昨日は鮭茶漬けを作りました。
鮭の身をほぐし、
みょうがを刻み、
生姜をすって、
だし汁を用意して、
そして炊き立てのご飯をよそう器は、
漆のお椀。
漆の器は、
見ているだけでも心が豊かになりますが、
お料理に使うと、
お食事の時間が豊かになります。
料理は一段と美味しそうに映り、
ひとつひとつの食材の味を
ゆっくり味わいたくなります。
漆はとても魅力的です。
シンプルなお茶漬けを
特別美味しく頂きました。
I made ochazuke last night.
I grilled a slice of salmon and flaked it,
chopped myoga (Japanese ginger),
grated ginger,
made dashi broth soup.
I scooped rice into a lacquer soup bowl
and put flaked salmon and all seasonings on the rice.
Then poured the soup.
Looking at lacquerware enriches my heart.
Using lacquerware at the table also enriches my meal times.
Cooking looks more delicious when it is put in lacquerware.
It makes me want to eat slowly and enjoy the food.
I like lqcwuerware.
I enjoyed dinner very much using lacquerware last night.
Aki
注)【Feelings】では、そのとき思いついたままに書き綴っています。
英語はネイティブチェック入れていませんのでご了承ください。