◇イギリスの詩人 アルフレッド・テニスン
◇題名「ユリシーズ」
全編は長い詩ですが、
この一節に人の生き方の大切なことが
言い表されているように思います。
ひとことひとことが力強い一節。
たとえ肉体は衰えても、
死を迎えるその日まで
なお希望と信念を持って
何か気高く重要な仕事を
なすために奮闘する。
こんな生き方をしている人に
心底しびれますね。
ユリシーズの最終段落
音声は映画007より。
[”Though much is taken, much abides,
One equal temper of heroic hearts,
多くを失ったが,多くが残っている,
私たちは天地を動かしたあの昔の力はないけれども,
私たちは私たちなのだ
英雄の心は一つの同じ気質なのだ,
時と運命のために弱くなってはいるが,意志は強い
努力し,求め,探し求めて,挫けずに。
( 野口忠男訳)
・https://twitter.com/sibaccioさんのツイッターの記事から野口忠男さんの訳をみつけました。
・ユリシーズのこの一節は映画007スカイフォールの中でも引用されています。