最近のヘビロテ → Livin' a lie
I wanna tell the world that your my girl
And that i'm your man, Aw baby
And I wanna tell the world that you got me
Why can't we be, Aw baby
I can't put my name on your kiss
And I can't speak your name from these lips
We froze and nobody knows
世界中に言いたいよ
君は僕の女の子で僕は君の男だってね
ええ、私は世界の人々に言いたいわ
私はあなたのものになったってね
でも、なぜできないの?
君の口から僕の名前は呼んでもらえないんだね
そう、あなたの名前は呼べないの
僕らは終わってしまうんだね
誰も気づかない間に、、、
Have to walk out the room everytime you call
Tellin everybody I ain't seen you in so long
It feels like i ain't breating
This feels worser than cheating
あなたから電話をもらうたびに、部屋から出なくてはならないの
皆が言っているよ
僕は君としばらく会っていないって
息ができないみたいな感じ
騙すよりも嫌な感じ
Cuz we out here livin' a lie,
Out here livin' a lie,
I'm out here livin' a lie,
Why what makes you smile seem to make you cry
I'm out here livin' a lie,
I'm out here livin' a lie,
We out here livin' a lie,
Behind these smiles I'm really hurting
Inside-side-side,Inside-side-side,
Inside-side-side,Inside-side-side
だから
僕らはもうやめよう
嘘の中で生きるのを
もうやめた
あなたを微笑ませたいのに、悲しませているようにみえるのはなぜ?
もうやめた
嘘の中で生きるのは
もうやめた
ここから出るんだ
僕らは偽りの中で生きるのはやめるべきだ
笑っているけれど、本当は傷ついているんだよ。。。
心の中で
心の奥深く
Rihanna Ft. The Dream - Livin' A Lie
私の和訳なので、ビミョーですが。。。汗
ニュアンス的にはまあまあ正しいと思います
スターの恋人をもつ男の子と、スターである女の子の苦悩(?)を歌っている
本当のことを言いたい
もう偽りの世界で生きるのは嫌だ
朝起きたら君が隣にいてほしい。。。
お互い好き合っているのに、世間に堂々と言えない
これはリアーナの実話から作られた歌なのかしらね???
「世界が私たちを狂わせる」
。。。と、歌われた後に
I'm so through, You too?, We Alone
これ、交互に歌っていて
Dream(BF) I'm so through 僕はもううんざり
Rihanna(GF) You too?, あなたも?
Dream & Rihanna We Alone 僕ら2人だけ
結局は、ハッピーエンド
。。。なのかな?
最後の歌詞というか、つぶやきが
「I wanna be with you あなたと一緒にいたい」
だから、きっと、ハッピーエンドだ~


よかった
私のようなパンピー(一般ピープル)には、この歌を体験することはできないけれど
似たような気持ちになったことはあるな。。。
本当の愛
。。。って、何なんでしょうね???
定義はないと思うけれど、
愛って、傷ついたり、つらい思いをした後に気づくこともあるよね
私は、今までそうやって、傷ついたりつらかったりした後に、気づくことが多かったな
みなさんはどうかしら?
