こんばんは~。 あけりんです。
今日もエロ多めです。
うふふ。 なんか週刊誌みたいな タイトルつけちゃいました。
ゆちょんのあのもごも語が 今 明らかに!
続きはCMのあとで!
COMING SOON !
…みたいなひっぱり
ワイドショーでありがちだよね~(笑)
なにをさわってますか? おしりぺんぺんぼーるぺん!
前記事でかいた
「悪女」 Are you a good girl? のユチョンラップを
昨日紹介した k-popを和訳している ブログさんで発見しました~。
みたい?
みたい?
みたい~?
でも あれは あれで おもしろいからな~っとは
思ってるんだけど
実は合ってると思ってたところまで ・・・
もごもごで・・・間違いだった!
という 衝撃の事実・・・知ってたか?
BIGBANG!じゃないよ!
BIGFAN! なんだよ!
え~~~~っ!!!(驚)
え~~~~っ!!!(驚)
そこも もごもごかよっ!
ゆちょん~!(=◇=;)
三村さ~ん!
ナイスつっこみ~で~す!
ちなみに前記事のユチョンラップだけにすると・・・
何もーに、もーに、もーに、heyどん!デギ呼んどるhi!
BIGBaNGーー!
なん むぉに むぉに むぉに へど ねげ よるぐぁんはぬん Big fan
[유천]난 뭐니 뭐니 뭐니 해도 네게 열광하는 Big fan
僕は何といっても 君に熱狂する Big fan
なんちゃってぇーー!
なん ちょるて のるる いぎょぼりょ はじ あな うり さいん にが っちゃん もぐせん
난 절대 너를 이겨보려 하지 않아 우리 사인 네가 짱 먹으셈
僕は絶対 君に勝ってみようなんて思わない 僕らの仲は 君が最高
となりますよ。
(一部転載しております。ありがとうございます。)
なんちょるて=なんちゃって!
わかったか~い!あは~ん! by もごもご ゆちょん
あながち まちがいじゃない。
あながち 空耳じゃない。
むしろ 完璧な ヒヤリング。
特に あっくのんさんのヒヤリングは・・・・
ある意味奇跡…。(*⌒∇⌒*)
だってさ・・・
だってさ・・・
へど = Hey ドン!
とか センスよすぎるし~ ( ´艸`)
でも なんか 謎とけてよかったわ~。
あんにょん。





