中国デザインの不思議な日本語編(笑) | 大連(中国)のWebデザイン会社で働く社長のブログ

中国デザインの不思議な日本語編(笑)

皆さんこんにちわ~ヾ(@°▽°@)ノ

中国のバレンタインデーは、僕の印象ではあんまり騒いでないなぁー
という感じですが、そんなバレンタイン事情をスタッフに聞いていたら
にこっと笑顔でこんなのもらいました↓

コーンのお菓子らしいけど↓

大連(中国)のWebデザイン会社で働く社長のブログ-コーンのお菓子

▲なんか違うよなぁ~(笑)


よく考えたら結構間違った日本語がパッケージに記載されてたりします。

以前この事について、日本語が達者な中国人にその理由を尋ねた事があります
その子は…「一種のおしゃれですよ(笑)」といってました。

「日本人も間違ってても英語書く時あるけどそういう感じかなぁ~」
って聞いたら

「(=⌒▽⌒=)」

ニコッと笑ってましたw

・・・にしてもこの「コ|ンい菓子」もとい!「コーンのお菓子」
かわいいなぁ~~

という事で、
いっただきまーす。。。。

ぱく・・・・・

おっつ(゚ー゚; こーんの風味!さすが4000年の歴史!!!
いけそうだ!!

・・・もぐもぐ、、、もぐっ??

???? なんだこのねちっこさは???

うっつうん、おいじい!(´Д`;)


つづく・・・