あまりにもヒマだったので
久しぶりに自分のことを占ってみた。
近いうちに思いがけない幸運にめぐり合う
とでた。
せっかくなので自分の実力の確認もかねて
検証してみることに。
近いうちだから
1~2週間以内には答えが出るものと思われる。
ついでにGoogle翻訳で英訳してみた。
I was free too Tried divined that his long time.
Tour to fit stroke of luck in the near future Came out with.
Working on my own abilities confirmation of so much trouble To be seen to validate.
Because in the near future Appear within one to two weeks and get an answer.
さらににGoogle翻訳で和訳してみた。
私は自由だった余りに、彼の長い時間占いしようとしました。
近い将来に幸運のストロークに合わせてツアーに出てきた。
検証に見られるようになるので、多くの問題は自分自身の能力の確認に取り組んでいます。
近い将来一から二週間以内に表示され、答えを得るため。
言葉って難しいね・・・