「AKB48英語クイズ」の解答を発表します。


問 次の英文を(直訳ではなく)「AKB48的に」訳してください。(AKB48に関する言葉を某翻訳サイトに英訳したものです。)



①Do we dream?   Do you believe in the future?  It is dreadnaught recklessness doing not know its place


【答】僕らは夢見てるか? 未来を信じているか? 怖いもの知らず 身の程知らず 無鉄砲なまま

(『Beginner』の歌詞より)



【解説】3文目の「dreadnaught」は「怖いもの知らず」を訳して「recklessness」は「無鉄砲」を訳して「doing not know its place」は「身の程知らず」を訳してこういう文章になったかと思います。

②Your your your finger original quality awakening!


【答】あなたのあなたのあなたの指原クオリティー 覚醒! (さっしーのA6th公演での新キャッチフレーズ)



【解説】「指原」は「指(ゆび)」で「finger」、「原(はら・ゲン)」は「原点」「原文」の「原」で「original」と訳されたと思います(笑)「awakening」は「覚醒」という意味です。



一部大学入試レベルを超える難しい英単語もありましたが上記の感じで今後も「AKB48英語クイズ」をやっていく予定なので英語が得意な人もそうでない人も答えが分かったら解答をコメント欄にてよろしくお願いします。


あと、アメンバー記事にて別の「AKB48英語クイズ」をやっているのでアメンバーの人は解答をお願いします。


解答の有無によってアメンバーの承認の継続を考えないといけないアメンバーさんもいらっしゃるのでよろしくお願いします。