義務。必要の表現 (ungkapan keharusan, kepentingan)
例:
来月友達と大阪へ行かなあかん (tahun depan saya harus pergi ke Osaka bersama teman)
あら、試験!勉強せんと。。(duh ujian! harus belajar nih)
X: これ、買わんとあかん?(X: ini harus dibeli?)
Y: 買わんでもええやん (Y: tidak dibeli juga tidak apa-apa kok)
A) Vなければならない => Vなあかん・Vんとあかん
V1:
(pulang) = 帰る・帰らなければならない・帰らなあかん・帰らんとあかん
V2:
(tidur) = 寝る・寝なければならない・寝なあかん・寝んとあかん
V3:
(membersihkan) = 掃除する・掃除しなけれならない・掃除せなあかん・掃除せんとあかん
(datang) = 来る・来なければならない・来なあかん・来んとあかん
その他:
Vんらん => Vん+ならん
この使い方は「Vなあかん」より柔らかい。でも、表現で自分自身がしなければならない事にします。(pemakaian bentuk Vんらん memiliki tingkat kesopanan yang lebih tinggi dibanding bentuk Vなあかん. namun perlu diingat bentuk Vんらん hanya pemakaian untuk diri sendiri)
例:
もうこんな時間や。寝んらんなぁ (もうこんな時間。寝なければならないなぁ)
(duh, sudah jam segini ya. saya harus tidur)
B) Vなくてもいい => Vんでもええ
V1:
(pulang) = 帰る・帰らなくてもいい・帰らんでもええ
V2:
(tidur) = 寝る・寝なくてもいい・寝んでもええ
V3:
(membersihkan) = 掃除する・掃除しなくてもいい・掃除せんでもええ
(datang) = 来る・来なくてもいい・来んでもええ
注意:
「。。。あかん」は「いけない」それとも「だめだ」を表す代表的な形ですが、否定的な動詞で置き換えることもある。(bentuk 「。。。あかん」merupakan bentuk ungkapan larangan (「いけない」atau「だめだ」) namun ada kalanya bentuk tersebut juga berarti bentuk kata kerja negatif
例:
行かな、怒るで => 行かないで、怒るよ (jika kamu tidak pergi saya akan marah loh)
酒やめんと死ぬで、おっちゃん => 酒をよまないで死ぬよ、叔父さん (jika tidak berhenti minum sake, paman akan meninggal loh)