今日は3週間ぶりに


ボランティア活動をするための講習会に行って来ました。




大学生になった頃から


この機会に、ボランティア活動を始めたい


と思っていたのですが


1年2年は気持ちにも余裕がなくて


なかなか実現出来ずにいました。




昨年、わたしが住んでいる地域で


ボランティアの募集があって


その中の「音訳」という活動に応募したのです。




「音訳」とは


本を読むのが不自由な方のために


本を丸々音で訳してCDにする活動です。




言葉だけじゃなくて


写真や絵やグラフなど


文字通り載ってるもの全部です。




今まで、


「音訳」というものがあることさえ知らなかったわたし。




人気小説やエッセイなどの需要が多いのかな


なんて思っていたのですが…




実際は


情報誌や雑誌


指圧師など資格試験を受けるための専門書


新しく販売する家電の取り扱い説明書など


生活していくために必要とされる文章からエンタメ的なものまで


幅広く訳します。




わたしはまだ、初心者講習の段階。


半年の講習を終えて、中級コースに進んでから


初めて実際の音訳活動に入ります。




言葉を録音することも


その後の編集・構成も


なかなかに難しい作業なのですが


80代になっても続けられている方が大勢いるので


一生続けられる活動として


地道に進んで行こうと思います。




そしていつか


今は難しいとされている


漫画も音訳出来るようになることが目標です!






☆今週のコラムのお知らせ☆




競馬の職人


JRA初挑戦!別府真衣2014年の飛躍




マンガで発見!ウマ劇場


ノリさんの返し馬 全4話/その1




おじゃ馬します!


ジャスタウェイ・大和屋暁オーナー2


『嘘みたいなサクセスストーリー』