動詞 พาดพิง ( phâat phiŋ 、巻き込む) | タイ語、単語帳の素材?

タイ語、単語帳の素材?

備忘録。

2015年5月下旬にタイトル変更。
ここは、site δ です。

動詞 พาดพิง ( phâat phiŋ )

【 意 味 】 巻き込む

【 例 文 】 "ซูพีเรีย"ยันไม่เอี่ยวขนสเปิร์มข้ามประเทศ ★ “ซูพีเรีย” เผย เจ้าของ สเปิร์ม” ใช้ผู้แทนคนเดียวกันเข้ารับของ ยันศูนย์ฯ ไม่มีเอี่ยวซื้อ-ขาย จ่อแจ้ง ตร.เอาผิดถูกพาดพิง


《解説》

 この単語には、「言い及ぶ、言及する、引用する、ほのめかす、暗示する」「巻き込む、関与〔関係〕させる、結び付ける、波及する」「関わる、関与する、関連する、依拠する」といった意味がある。

分解すると、พาด は「もたれる、寄り掛かる、当てにする」「掛ける、向ける、負わせる、帰する」、
พิง は「頼る、もたれる、寄り掛かる」といった意味で、
全体では<当てにして頼る>の趣旨から来るのだろうか。

จ่อแจ้ง ตร.เอาผิดถูกพาดพิง  については、เอาผิด は<間違ったであるを要求する>の趣旨から来のか「罪があるとする、責任をとらせる、罰する」の意味で、
全体では<当てにして頼られるのを間違ったであると要求するよう、警察に告知するのを狙う>の趣旨で、
「巻き込まれたことに責任をとらせるよう警察への届出を目指す」という感じだろうか。


 上記例文は、20日にノンカーイ県での密輸出事件で押収された冷凍精液に関し、精子を入れた凍結保存用の容器(液体窒素に浸すもので、「凍結保蔵用バイアル(チューブ)、クライオバイアル(cryovial)」と呼ばれている模様)にタイのクリニック名が記載されていたことから、同クリニックが、同事件への関与を払拭するため記者会見をしたという件を取り扱ったネット記事からのものだ。

     "ซูพีเรีย"ยันไม่เอี่ยวขนสเปิร์มข้ามประเทศ
     ศุกร์ที่ 21 เมษายน 2560 เวลา 16.04 น.
     https://www.dailynews.co.th/politics/569453


 上記例文は、上記記事の見出し及びリード部分にあたる。


 上記例文中、ซูพีเรีย については、クリニックの名称で ศูนย์ซูพีเรีย เอ.อาร์.ที. ศูนย์รักษาผู้มีบุตรยาก และวินิจฉัยพันธุกรรมตัวอ่อน の略形のようで、このタイ語名は元々英語の名称(長いので、どこまでが正式なものか良く知らないけど) "Superior ART - Center for assisted reproduction technology and preimplantation genetic diagonosis" から来ている模様。タイ国内の出生クリニック(日本語的には「不妊治療クリニック」だけど、タイ国内ではもう少し手広く行われていたようだけど、いろいろ問題があり、2015年にタイ国内での代理出産サービスは禁止された模様)のようで、生殖細胞保存バンク(いわゆる精子バンク)業務も行っている感じなのだろう。
記事の本文によると、 当局に押収された物は、持ち主2人が「スーペリア」社に保管を依頼していて、今月17日及び19日に同一の代理人によってそれぞれ同社から引き出されたものである可能性が高いということらしい。

ศูนย์ฯ  については、ศูนย์ซูพีเรีย เอ.อาร์.ที. ศูนย์รักษาผู้มีบุตรยาก และวินิจฉัยพันธุกรรมตัวอ่อน の省略形だろう。

ยันไม่เอี่ยวขนสเปิร์มข้ามประเทศ については、สเปิร์ม は英語の "sperm" の音訳で、「精子、精液」という感じだろうか。
本件の関連記事でみかけた似たような言回しをまとめておくと、น้ำอสุจิ、อสุจิ、น้ำเชื้อ、น้ำเชื้ออสุจิ といったあたりだろうか。


 直訳すると、

   <「スーペリア」社は、国を渡るようスペルムを運ぶに関係するでない、と主張する ★ 「スーペリア」社は、スペルムの所有者は、同一の人である代理する者を使い、近づいて物を受け取る、と明らかにする/センターは、買う-売るのに関係がないと主張する/巻き込まれるのを間違ったであると要求するよう、警察に告知するのを狙う>

みたいな感じだろうか。


【 英 語 】 to refer, allude; to implicate, entangle, involve, concern, connect
【 類義語 】 อ้างอิง, เกี่ยวโยง
【泰泰解説】 เกี่ยวเนื่องไปถึง, อ้างถึงหรือพูดถึง

【例文和訳】 「スーペリア」、国境をまたぐ精子運搬に無関係と主張 ★ 「スーペリア」社は、精液の所有者が同一の代理人を使って来社し品物を受け取った、と明らかにした。同社は、売買に無関係と主張している。巻き込まれたことに責任をとらせるよう警察への届出を目指す。