娘が携帯で、これ見て見てっと写真を見せてきました。
友達からの送られてきた写真でしたが、夫が違う所に気が付いて娘に小言を。
写真が問題ではありません。
友達とのメッセージのやりとりです。
会話が全部短縮系。。。
cya 🟰 see you
dunno 🟰 I don’t know
gd 🟰 good
u 🟰 you
などなど。
手取り早く会話したいんでしょう。
夫はこうゆうのが大っ嫌いで、このままでは正しい英語が使えない大人になってしまう!っと娘にグチグチ言ってました。
お友達との日常的な会話なので、こんな感じなのでしょうね、若い世代の変な日本語使いとかと同じ感じです。
これは娘のお母さん方言えることで、短縮系を頻繁に使ってきます。英語が苦手な私にはとてもハードルが高く、毎回分からないのがあるとググって確認してます(爆)