アラサー主婦の自己満足ブログです。
好きな曲の紹介です。
プライマリ シースルー
というか、リンクにとんでもらうとわかりますが、他にもいい曲が沢山あって、?とか、I'm back とかも好きです。。。
ちなみに彼、去年いろいろな疑惑があって、ちょっと騒がれてしまいましたが。。。それでも好きなのでシェアしたいと思います!
お時間のある方は、他の曲も是非聞いてみてください^^
あ!それから何日か前に、KPOPスターのクォンジナちゃんも歌ってましたね~
ジナちゃんも素敵でしたが、やっぱり私はオリジナルが好きです。
Party time 아는 사람 없네
Party time 知り合いはいないな
지루해 앉아있기만 해
つまらないな 座ってばかりいるよ
바텐더 뭘 마셔야 해
バーテンダー 何飲めばいい?
그래 그걸로 줘 cause it's red
そうだな、それにしよう cause it's red
음악 바꼈네 up tempo
音楽 変わったね up tempo
그래도 난 여전해 down tempo
それでも 俺はそのまま down tempo
아 술은 안마셔
あぁ 酒は飲まない
그냥 색깔이 맘에 들어 골랐어
ただ 色が気に入って 選んだんだ
그때 널 봤어
そのとき 君を見た
빨간 스커트 빨간 립스틱 that's a point
赤いスカート 赤いリップスティック that's a point
넌 저기 서서 떠들고 있는 멍청한 여자들과는 달라
君は あそこで 騒いでいる 馬鹿な女たちとは違う
I see through u
넌 보일 듯 보이지 않아
君は 見えるようで見えない
안타까운 마음에
残念な思いで
쳐다만 봤네
見つめていただけだ
I see through U
See through U
I see through U
See through U
요즘엔 되는 일 하나 없네
最近は いいこと一つないよ
내일도 일하러 가야돼
明日も 仕事しに行かなきゃ
바텐더 한잔 독하게 줘봐 여기 크레딧카드 줄게
バーテンダー 強めの酒をくれ クレジットカードあげるよ
친구들에게 한잔씩 쫙 돌려줘봐 헤이 헤이 앗 한도초과
友達に 一杯づつまわしてあげて ヘイヘイ あっ 限度超過
그냥 춤 좀 땡기다가 집에 가고싶어
ただちょっと踊って、体動かしてから家に帰りたい
엉뚱한 여자 앵기잖아 도망가고 싶어
わけのわからない女じゃないか 逃げ出したい
적당히 끼 좀 부리다가 갈래
適当に ちょっと気を使ってから行くよ
밤새는 건 좀 무리잖아
一晩は ちょっと無理じゃん
친구 눈 피해서 몰래 나가다가 걸렸어
友達の目を避けて こっそり抜けだそうとして ひっかかった
그때 널 봤어
そのとき 君を見たんだ
빨간 스커트 빨간 립스틱 that's a point
赤いスカート 赤いリップスティック that's a point
넌 저기 서서 떠들고 있는 멍청한 여자들과는 달라
君は あそこで 騒いでいる 馬鹿な女たちとは違う
I see through
넌 보일 듯 보이지 않아
君は 見えるようで見えない
안타까운 마음에
残念な思いで
쳐다만 봤네
見つめていただけだ
I see through U See through U
I see through U See through U
왼쪽으로 1보 (없어)
左へ1歩 (いない)
다시 뒤로 4보 (없어)
また 後ろへ4歩 (いない)
오른쪽으로 2보 가도 없네 아 다시 앞으로 3보
右側へ2歩 行ってもいない あぁ また前に3歩
난 안보여 머리는 땡땡
俺は 見えなくて 頭は ガンガン
클럽 안은 마치 퇴근시간의 뱅뱅사거리같어
クラブ内は まるで 退勤時間の ベンベンサゴリみたいだ
완전 바글바글 그녀 근처에 와글와글
完全にいらいら 彼女の近くにざわざわ
이상한 기분야
変な気分だ
몸이 가벼운걸
体が 軽いんだよ
취한 건 오, 아냐
酔ったわけじゃない
워어 쟤 누구야 (ah-)
うぉ あの子 誰だ
궁금할 뿐야
気になるだけだ
너무 괜찮은걸
とってもいい感じ
놓치면 후회할거야
逃がしたら 後悔するだろう
넌 보일 듯 보이지 않아
君は 見えるようで見えない
안타까운 마음에
残念な思いで
쳐다만 봤네
見つめていただけだ
I see through U See through U
I see through U See through U
