数年前、ある夏の暑い日のこと。
几年前,某个闷热的夏日。
姉さんが病にかかり、亡くなったという知らせが届いた。
听到姐姐的噩耗,生病之后去世的。
婚家では物置に寝かされ、こき使われていたようだ。
听说,在婆家,姐姐把仓库里睡觉,从早到晚一直把家人役使。
我が家には、椿の鬼が住んでいる。鬼はたいそう姉さんを、気に入っていたようだ。
我家里有山茶老鬼。老鬼很喜欢姐姐。
知らせが届いた日の夜、一晩中、嘆き悲しむ声が聞こえた。
听到噩耗之夜,山茶老鬼一晚一直叹息叹息。
家の中なのか、外なのか、どこでうめいているのか、わからなかった。
山茶老鬼在哪儿叹息,家里还是外面,我不明白了。
姉さんはすぐに納骨された。婚家はすでに、焼骨をすませていた。
姐姐马上把墓里安放,婆家已经把姐姐火葬了。
ああ、と母さんが叫んだ。
啊!妈妈大声地喊叫。
墓のそばに植えた椿が、赤い花を咲かせていた。
墓碑旁边的山茶,开着很多红色的花。
鬼でさえ、あの子を悼む気持ちがあるのに。
妈妈说,连老鬼都有悼念。
母さんは崩れ落ち、人目もはばからず泣き叫んだ。
妈妈哭到在地,无所顾忌。
後に、婚家であった件の家の者はみな、不可解な死を遂げたという。
后来,婆家里人都猝死了,死得不可思议。
いずれも鋭い爪で、八つ裂きにされたようだったそうだ。
看来他们都用锋利指甲车裂。