あなたにとって美しさとは?第二段 | AIM国際ボランティアを育てる会活動劇場

あなたにとって美しさとは?第二段

美しい→綺麗→キレイ→ブス!?


突然ですがキレイという日本語の発音は
タイ語ではブスを意味します!!
マジで?と言いたくなりますが本当です。
まさに所変われば!!
タイに行ったとき思わずキレイな人を見かけ、
「うわぁーキレイ」と言ってしまった方いませんか??
今後、ご予定がある方 要注意ですよっ!!

美しさとは曖昧なもの
あなたにとっての美しさが、私にとっての美しさとは限らない。
ある国の美しさが、この国の美しさとも限らない。
しかし、その人やその国が感じる美しさは、
その感じる人にとっては美しさに違いないのだ。

美しさという言葉に惑わされないもの、
具体的に目指すものをはっきりさせないと
美しさのものさしで話をしても話が進まないようだ。
うーーん 美しい国。

所変わればで第二段
タイ語でよく耳にするチンチン!!
これは、本当の意
「チンチンロー?」 マジで??
「チンチンナー」  マジって
「チンチンスー」  マジばい!!
これまじで、チンチンな話です。

こんな話で自分の目指す美しい国をしっかり書けず
ぼやかしている自分がいます。
これって、美しい国の曖昧さのあらわれ??


今年の稲刈り後、美しい国の小さな第一歩、いや大一歩

動き始めるつもりです。このことは又、ブログにて

みっちぃでした