飛び込み調剤薬局!
新年早々
台湾で風邪を悪化
させてしまった私
薬の成分は
世界共通ですが
中国語で成分記載
されていたら
読めないだろうと
言うことで
街中の調剤薬局へ
飛び込んでみた。
とりあえず
日本語は全く
通じず
英語と筆談で
症状を説明すると
なんと
男性の場合は
先生
女性の場合は
女士
にチェックをします
で、処方されたのは
こちらの薬
まるでお菓子の
ようです。
はトイカメラ風に
加工したので
元画像は
因みにお値段は
朝昼晩の食後
就寝前の4回
3日分で
NT300
日本円にすると
保険外処方で
780円![]()
日本の市販薬
よりも安い
処方箋なので
当然市販薬より
効き目があるので
体調不良の時は
是非調剤薬局へ
行ってみて下さい
この箱何の箱?
街のあちこちで
見かけるこんな箱。
大量のレシートが
中にあります。
一体何なのかと
言いますと
政府が徴税の為に
発案したレシートくじ。
お買い物レシートに
こんな風に印字
されています。
裏には当選日など
色々書かれています。
ちなみにこのクジの
システムは
特等(特獎):
8桁全て一致
1本:200万元
1等(頭獎):
8桁全て一致
3本:20万元
2等(二獎):
末尾7桁の番号が
1等(頭獎)の番号と
一致:4万元
3等(三獎):
末尾6桁の番号が
1等(頭獎)の番号と
一致:1万元
4等(四獎):
末尾5桁の番号が
1等(頭獎)の番号と
一致:4000元
5等(五獎):
末尾4桁の番号が
1等(頭獎)の番号と
一致:1000万元
6等(六獎):
末尾3桁の番号が
1等(頭獎)の番号と
一致:200元
2ヶ月に1度なので
旅行中に換金は
難しいですが
レシートの裏に必要事項
記入の上身分証明書
(パスポート)を持って
換金しに行けばOK。
※賞金換金は
台湾のみで可能
特賞と頭等と
二、三賞はレシートを
貰った当地県
市政府に指定された
金融機構のみ。
例えば、台中で
貰ったレシートが当選
したら、台中へ
行かなければ
換金できません。
四賞~六賞は
各地の合作金庫
台湾銀行、土地銀行
台湾中小企業銀行
台北銀行、高雄銀行
彰化銀行、華南銀行
第一銀行、萬通銀行
中興銀行、華僑銀行
高新銀行、板信銀行
華泰銀行、三信銀行
花蓮區中小企業銀行
中央信託局などで
換金できます。
レシートの裏の記入欄の
意味は以下の通り
・金額
(当選金額を記載)
・中獎人(当選者)
・簽名或蓋章
(サイン又は捺印)
・國民身分證統一編號
(パスポートNO)
・戸籍地址
(住所)。
で、結局
は何かと
言うとですね
当たった賞金を
各団体に寄付しますよ
ってものなんです。
当選番号は
財政府のHP で
確認することが可能
ま、私は全部寄付。
いいシステムですよね
台湾の怪しい日本語①
痛烈に面白かったのは
「れさぴ」だったのですが
あまりの可笑しさに
を
撮り忘れてしまいました
れ=わ
さ=さ
ぴ=び
だったんですけどねw
文字が反射して
読めないですね
豚ので血ぬた
と書いてあります。
豬血糕
チューシェガオ
台湾語:ディホエコエ
なのですが
豚の血ともち米を
蒸した食品で
食べ方は蒸す、煮る
串焼きなど。
串焼きにしたものは
ピーナッツ粉と香草を
塗して食すのが
主流。
ちなみに家鴨の血を
用いたものは
鴨血糕(まんまw)。
日本語で言うなれば
豚の血団子
豚ので血ぬた
豚ゆで血ぬたと
言いたかったのか
こちらが
けコま揚げ
け=さ
コ=つ
ま=ま
まぁ、ギャル文字の
「(十(さ)」なら
「け」に見えなくもない
「つ」も同様に
「⊃」のように「コ」と
見えたのかも
ちなみにこれは
松山空港内の売店で
激写
男要らないなぁ(笑)






















の
はセレブのように
へ

桃園空港には

のレビューも
と