オーストラリア英語には、特有のものがあると聞いていました。アメリカ英語を習ってきた私には、理解できないのかなー?とオーストラリアに来る前は思っていました。しかし、こちらに暮らしてみると、あまり関係ありませんでした。それは、オーストラリアがめちゃくちゃ、インターナショナルだったからです。移民が多く、みんなそれぞれになまりがあるようです。オーストラリア英語が理解できないのではなく、みんなの英語が理解できなかったーという。。みんなそれぞれです。
それでも、オーストラリア英語に独特なものがあります。よく日本で聞いていたのは、グッダイマイト!
マイトは実際良く聞きます。
知らなかったのは、タ。た、です。た?デイケアに行っている息子が、マミー、タ。と言います。た??これは、thanks a lot. の略だそうです。だいぶ略するようです。デイケアでだれが教えたねん、若い子かしら、と思っていたら、先日上の子の小学校でサラリーマンのお父さんオージーが、た。と言っていました。本場もんだー!
でも、これはオーストラリア英語ではなく、普通にイギリスでも使われると聞きました。なんかかっこ悪くないですか?私も普通に使える日が来るのでしょうか。