Facebookイベント。すんごい金持ちがいた。おそらく中国人も。世界が違う。

そして、私はこんな生活してるから会話もつまらん。地位がある職についているわけでもなく。

どうしたら金持ちになれるのか。。

 

引き出すときは、ドルでもOK。日本円ならドル→円に1餞かかる。ただし20%の税金はかからない。

60以降20年受け取りで設定しているが、受け取り前に知らせが届くのでその時に年数を変更することができる。

SP500で運用するが、こちらの儲けは債券指数?で決められる。0%~7%。でも円→ドルに50餞かかるから7%の場合でも6.5%になる。

為替レート以外で運用によるマイナスはなく、元本は保証される。

SP500が長期的にみて10年後マイナスになることはないと予想され、今20%年利くらいだから保険会社ががっぽり儲けられるのでしょう。10%分くらいは生命保険会社の儲けだろう。

ただし、こちら側はほしい時期(60-80)に為替は抜きにして元本保証でお金は引き出し続けられる保証はある。

 

うーん。

 

 

2か月前でアメブロの更新が止まっていた。しかも当時はまだTOEICを受け続けるつもりだったようだ。何を書いたかすら忘れている。

 

先日もこりずにワイン会に行き、そこでまた他人の失礼な態度に憤る。

とある一見見た目中年の脂ののった営業サラリーマンのようだった彼はどうやら昭和の化石の考え方で、おそらく会社でもそれなりの地位で皆がそこでは丁重に扱いそれが当然だったのだろう。しかし最近転職したらしく、会社借り上げマンション10万/月だということを、暗に前はもっといいところに住んでいた、ということで不満に感じていることを匂わせまくる口調でそれを吹聴していた。私にもなれなれしい態度だった。それ自体は別に昭和生まれ育ちの私はなれっこだったが、突然30くらいと思しき女性が突然その態度を強烈に批判し始めた。その男はうろたえているようだった。そして割れ物に触るかのような態度でその女性を扱い始めた。

しかし、どういう思考回路からか、私へのでかい態度が増した。なにか命令口調で話しはじめたり、、まるで部下か何かを扱うかのように、、、

この男の態度にも幻滅しつつ、私も酔いがあることもあるがとっさに自分を守る発言もできず、そそくさと帰った。

 

結局、会社での地位とかで社外でも人は対応相手への態度を変えがちだが、そうでない人もいる。とくに社外では見た目どうみられるかも大きな影響になる。社内でも見知らぬ人ならある程度声の印象、話し方でも影響するように思う。

 

結局なめられない、軽く扱われない、軽蔑されない、という長年の私の願いは、永遠に完璧に叶うことはない。

相手を唸らせる話術、見た目、金を稼ぐ、しかない。

 

 

 

My Ameba Blog updates stopped two months ago. Back then, I still seemed intent on continuing to take the TOEIC. I forgot what I even wrote about.

 

The other day, I went to a wine party again, undeterred, and got infuriated by a certain guys' rude behavior yet again.

 

This guy, who looked like a middle-aged, well-fed salesman at first glance, apparently had a fossilized Showa-era mindset. He probably had a decent position at his company, where everyone treated him with respect as a matter of course. But he'd recently changed jobs, and he kept bragging about his company-leased apartment costing 100,000 yen a month—implicitly hinting he used to live somewhere much better, and sounding thoroughly dissatisfied. He was also overly familiar with me. That in itself wasn't unusual for me, having been born and raised in the Showa era, but suddenly, a young woman who looked about 30 started fiercely criticizing his attitude. The man seemed flustered. Then he started treating her as if she were fragile glass.

 

But through some twisted logic, his arrogant attitude toward me only grew worse. He started speaking in a commanding tone, as if dealing with a subordinate or something...

 

Disillusioned by this man's behavior, and perhaps a bit tipsy myself, I couldn't think to defend myself in the moment and just hurried home.

 

 

 

Ultimately, people often change how they treat others based on their position at work, even outside the company. But not everyone does. Especially outside the company, how you look can have a huge impact. Even within the company, if someone is unfamiliar, I think the impression of their voice and how they speak can influence things to some extent.

 

 

 

Ultimately, my long-held wish to never be looked down on, treated lightly, or not disrespected will never be perfectly fulfilled.

 

The only ways are to have conversation skills that impress others, a sophisticated appearance, and to make money.

 

Translated with DeepL.com (free version)

何もTOEICの勉強をせず試験を受けた。Part2はぼろぼろだ。Part3は慣れていないため最初とまどった。しかしその他は元に戻ったと思う。

しかし、9月の結果を考えると自分の感触はまったくあてにならない。

 

ここで一区切りとするのが賢明だ。

韓国模試もやったし、日本の公式問題集もやった。全部ではないが2回やっている。これだけやってなぜだめなのか?

TOEICはやはりリーディング力が重要。

 

1月まででPMP取得し、再度TOEICに挑戦しようか。過去だれかが言っていた、韓国模試のPart別の800+をやってみよう。そして新しくでた日本の公式問題集12

頭にきすぎて眠れない。

昨日は、ビールの会でストレス発散しようと思ったのに、逆に自己嫌悪。

気づいたら飲みすぎていた。

自分の今の環境をみじめに感じる。本当にこのまま死んでいく可能性高い。

毎日、ただ努力しても報われない仕事をして、ストレスをかかえ、時々なけなしの金で少しの幸せを感じる。そしてまた仕事。日々屈辱を受け耐え難いと思い、でもどうにもできない。

そして時々それを忘れようとお酒を飲みまくる。

若いころは、そうしていればいつか報われる時が来る、という可能性を信じていた。

 

でもないのかもしれない。

 

でも、そういえばエステ経営している人が言っていた。人生何があるかわからないって。あの人はぜったいいい人だ。

私はひとを見る目がない、だけど、あの人はいい人だ。

 

~~~~~~~~

今日はなぜ頭にきているのか?

台湾の新担当者のメールの返信が非常に失礼だからだ。

日本人では考えられないようなビジネスマナーだ。

40半ばにもなってああいうメールを受ける自分がみじめだ。

 

他人がみな自分をこばかにしているのがこういった態度で感じてしまう。

 

私はどうすればつらく無く生きられる?

 

だれか教えて。

 

**********************************************************************************************************************

I’m so upset I can’t sleep.
Yesterday, I went to a beer gathering hoping to release some stress, but it only made me feel worse about myself.
Before I knew it, I had drunk too much again.

I feel miserable about where I am in life.
It feels like I might just keep living like this until I die—working every day at a job that never seems to reward my effort, enduring constant stress, spending what little money I have for small moments of happiness… then back to work again.
I feel humiliated every day, but there’s nothing I can do about it.
Sometimes I just drink too much to forget.

When I was younger, I believed that if I kept going, someday I’d be rewarded.
But maybe that’s not true.

Still, I remember what the woman who runs that beauty salon once told me — “You never know what life will bring.”
She’s definitely a good person.
I’m not always good at reading people, but I know she is.

―――――――――
Why am I so angry today?
Because the new person in charge from Taiwan sent me a very rude email.
The lack of business manners is unbelievable from a Japanese perspective.
Getting an email like that, in my forties, makes me feel pathetic.

It feels like everyone looks down on me.

How can I live without feeling so much pain?
Someone please tell me.

 

Part1: 最後2問ちょっとあやふや。1問ぐらいまちがってるかも

Part2:多分あやふやなのは2-3問

Part3:わからなかったのはところどころ。3問くらいか。

Part4:わからなかったところは2問くらいかな・

Part5:解けた

Part6:解けた

Part7:3問ただ塗りつぶした。他後半雑に解答しているが前回よりはよく考えているはず。

 

今回は目標達成できているといいな。祈る。もう苦しみから逃れたい。とりあえず結果がでるまでは休もうかな。

 

PMPの勉強しはじめようか。というかこれに時間をかけるのが選択として正しいのか。

 

昔のブログを振り返ったがほぼなにがあったのかわからない。もっと具体的に書くべき。

 

Part1 わからない問題1

Part2 最初の2-3問5Wのどれかが非常に聞きづらい。特定できなかった。

Part3 後半、British Englishですごく聞きづらいといつも思うしゃべり方があるが、それがTOEICで初めてでた。ほぼ何言っているかわからなかった。その部分は3問すべてわからない。その後も少しそれを引きづった。

Part4 普通

Part5 ちょいむずが1-2問あった。

移行タイムマネジメントに成功し、2問程度残すのみだった。これは初。いつも10問くらい残しているのに。

Listeningができていないからどうかな。

前回よりはできたように思う。

 

Listening強化しなければ。

8/8のできごとが頭から離れない。

考えても無駄なこと、なのかも、しれない。

TOEIC勉強に集中できない。あきらかに同様している。Gにいたときみたいに、私を下げずむ強烈な波動が実際会わなくても私を刺す。こういうことにめげていては、影響を受けていてはだめなんだ。

何にも影響されない強い心を持つにはどうしたらよいのだろう。強烈な反逆心。だろう。

答えはブログ書いていると意外に整理できる。

続けよう。

 

I can't get the events of August 8 out of my head. Maybe it's pointless to think about it. I can't concentrate on studying for the TOEIC. I'm obviously struggling. Just like when I was in G, I feel a strong vibration that pierces me even though I don't actually meet anyone. I can't let myself be discouraged by things like this or be influenced by them. How can I develop a strong mind that isn't affected by anything? A strong spirit of rebellion, perhaps.

 

The answer is that writing a blog helps me organize my thoughts. I'll keep going.

 

Surprisingly, writing a blog helps me organize my thoughts.

 

I'll keep going.

 

ゲッターズ飯田の手帳通り今日は最悪の日。

忘れられない日。絶対負けない。

ストレスが大きいとTOEICテストに集中できない。あれは精神状態が影響する。

ここにはもういられないだろう。

はっきりとは絶対言われないので勘付いて真剣に準備しなければ。

でもどうにか情勢を挽回する方法はないだろうか。


絶対的に仕事以外びシフト。

多くの製品を登録しようとしない。無駄だから。

仕返しの方法を考え必ず実行。

肝に銘じる。

LinkedIn aiで読み解く。

午後受験

まず、Paart1、過去に絶対見たことある画像。中年男性が二人いて、奥にいる人について述べている問題。手前の人ばかりに気が取られ聞き逃した。

Part2, 部屋のせいなのかとても響いて聞き取りにくい。試験開始のサンプル音声のような短いものでは気づけなかった。席は前の方がいい。

Part3,4はふつう。

Part5もふつう

Part6にてこずり、長文問題に時間を割けなかった。8問くらい残している。

その他も超スピードで解いているため正解しているか自身は全然ない。

まあ、900いっていないことは確実。前回より上がっているとよい。祈る。

 

読む力が足りない。Part2のような瞬時に聞き取りにくい英語を聞く能力、Part5の難問対処が必要だ。頻出の文法やイディオム。