¡Hola, a todos!

 

こんにちは!本日はMoratとReikのLa bella y la bestiaです!

 

La bella y la bestiaって美女と野獣ですね赤薔薇

Moratの曲ってプリンセスが出てきますよね、たしかMejores AmigosではCenicienta(シンデレラ)が歌詞に出てきますまじかるクラウン

 

私は特にサビの歌詞が好きです

Reikとのコラボも嬉しい!

ラテンミュージックのアーティストって結構頻繁にコラボする気がします!Camilo、フアネス、Ventino、Piso21とかとコラボしてほしい!

 

¡Espero que os guste!

¡Empecemos!

 

 

La bella y la bestia

 

Ese mensaje en la botella

ボトルに書かれたそのメッセージ

Ese vestido que dejaste

君が残していったそのドレス

Esa canción que me recuerde que me olvidaste

君に忘れられたことを思い出させるその歌

Que me olvidaste

君に忘れられたことを

 

Tanto dolor en una foto

1枚の写真に詰まったたくさんの痛み

Recuerdos de cuando llegaste

君が来た時の思い出は

Que hoy duelen más porque me dicen que me olvidaste

今日はさらに辛く感じるよ

だって君が僕を忘れてしまったんだと周りが言うから

Que me olvidaste

僕を忘れてしまったと

 

Y si se apaga la luna

もし月が消えてしまうのなら

Y si se van las estrellas

もし星がなくなってしまうのなら

Y si se calla la música que me inventé por ella

もし彼女のために作った音楽が止んでしまうのなら

Tal vez acabe esta noche

たぶん今夜は終わってしまうだろう

Tal vez se borren sus huellas

たぶん君の足跡もなくなってしまうだろう

Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella

たぶん美女と野獣の物語は、美女なしで終わってしまうのだろう

Que me obliga a no dejarte

だから君を行かせることはできない

Y no me deja olvidarte

君のことを忘れられない

Y no me deja olvidarte

君のことを忘れられない

 

Me duele lo que pudo haber pasado

Incluso más que lo que no pasó

過去に起こらなかったことよりも

起こったかもしれないことの方が僕を苦しめる

Y así no más se te escapó el amor

こうやって愛に逃げられてしまうんだ

Quizá fui yo quien lo dejó

諦めてしまったのは僕の方かもしれない

Quizás fui yo que di por hecho que ibas a estar en mi vida

君が僕の人生にいることが当たり前だと思っていたのは僕の方かもしれない

Que nunca habría una despedida

さよならなんてあり得ないと思っていた

 

Y si se apaga la luna

もし月が消えてしまうのなら

Y si se van las estrellas

もし星がなくなってしまうのなら

Y si se calla la música que me inventé por ella

もし彼女のために作った音楽が止んでしまうのなら

Tal vez acabe esta noche

たぶん今夜は終わってしまうだろう

Tal vez se borren sus huellas

たぶん君の足跡もなくなってしまうだろう

Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella

たぶん美女と野獣の物語は、美女なしで終わってしまうのだろう

Que me obliga a no dejarte

だから君を行かせることはできない

Y no me deja olvidarte

君のことを忘れられない

 

Y no me deja olvidarte

君のことを忘れられない

Y no me deja olvidarte

君のことを忘れられない

 

Y si se apaga la luna

もし月が消えてしまうのな

Y si se van las estrellas

もし星がなくなってしまうのなら

Y si se calla la música que me inventé por ella

もし彼女のために作った音楽が止んでしまうのなら

Tal vez acabe esta noche

たぶん今夜は終わってしまうだろう

Tal vez se borren sus huellas

たぶん君の足跡もなくなってしまうだろう

Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella

たぶん美女と野獣の物語は、美女なしで終わってしまうのだろう

Que me obliga a no dejarte

だから君を行かせることはできない

Y no me deja olvidarte

君のことを忘れられない

 

Y no me deja olvidarte

君のことを忘れられない

Y no me deja olvidarte

君のことを忘れられない

 

 

 

 

YouTubeをそのまま貼れなかったので、リンクからどうぞ

美女と野獣の舞台のMVで素敵です音符

 

いかがでしたか。

私もまだまだスペイン語を勉強中の身ですので、温かい目で見ていただけると嬉しいです。

¡Hasta luego!