¡Hola, a todos!
こんにちは!本日はMoratとReikのLa bella y la bestiaです!
La bella y la bestiaって美女と野獣ですね
Moratの曲ってプリンセスが出てきますよね、たしかMejores AmigosではCenicienta(シンデレラ)が歌詞に出てきます
私は特にサビの歌詞が好きです
Reikとのコラボも嬉しい!
ラテンミュージックのアーティストって結構頻繁にコラボする気がします!Camilo、フアネス、Ventino、Piso21とかとコラボしてほしい!
¡Espero que os guste!
¡Empecemos!
La bella y la bestia
Ese mensaje en la botella
ボトルに書かれたそのメッセージ
Ese vestido que dejaste
君が残していったそのドレス
Esa canción que me recuerde que me olvidaste
君に忘れられたことを思い出させるその歌
Que me olvidaste
君に忘れられたことを
Tanto dolor en una foto
1枚の写真に詰まったたくさんの痛み
Recuerdos de cuando llegaste
君が来た時の思い出は
Que hoy duelen más porque me dicen que me olvidaste
今日はさらに辛く感じるよ
だって君が僕を忘れてしまったんだと周りが言うから
Que me olvidaste
僕を忘れてしまったと
Y si se apaga la luna
もし月が消えてしまうのなら
Y si se van las estrellas
もし星がなくなってしまうのなら
Y si se calla la música que me inventé por ella
もし彼女のために作った音楽が止んでしまうのなら
Tal vez acabe esta noche
たぶん今夜は終わってしまうだろう
Tal vez se borren sus huellas
たぶん君の足跡もなくなってしまうだろう
Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella
たぶん美女と野獣の物語は、美女なしで終わってしまうのだろう
Que me obliga a no dejarte
だから君を行かせることはできない
Y no me deja olvidarte
君のことを忘れられない
Y no me deja olvidarte
君のことを忘れられない
Me duele lo que pudo haber pasado
Incluso más que lo que no pasó
過去に起こらなかったことよりも
起こったかもしれないことの方が僕を苦しめる
Y así no más se te escapó el amor
こうやって愛に逃げられてしまうんだ
Quizá fui yo quien lo dejó
諦めてしまったのは僕の方かもしれない
Quizás fui yo que di por hecho que ibas a estar en mi vida
君が僕の人生にいることが当たり前だと思っていたのは僕の方かもしれない
Que nunca habría una despedida
さよならなんてあり得ないと思っていた
Y si se apaga la luna
もし月が消えてしまうのなら
Y si se van las estrellas
もし星がなくなってしまうのなら
Y si se calla la música que me inventé por ella
もし彼女のために作った音楽が止んでしまうのなら
Tal vez acabe esta noche
たぶん今夜は終わってしまうだろう
Tal vez se borren sus huellas
たぶん君の足跡もなくなってしまうだろう
Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella
たぶん美女と野獣の物語は、美女なしで終わってしまうのだろう
Que me obliga a no dejarte
だから君を行かせることはできない
Y no me deja olvidarte
君のことを忘れられない
Y no me deja olvidarte
君のことを忘れられない
Y no me deja olvidarte
君のことを忘れられない
Y si se apaga la luna
もし月が消えてしまうのな
Y si se van las estrellas
もし星がなくなってしまうのなら
Y si se calla la música que me inventé por ella
もし彼女のために作った音楽が止んでしまうのなら
Tal vez acabe esta noche
たぶん今夜は終わってしまうだろう
Tal vez se borren sus huellas
たぶん君の足跡もなくなってしまうだろう
Tal vez termine esta historia de una bestia sin su bella
たぶん美女と野獣の物語は、美女なしで終わってしまうのだろう
Que me obliga a no dejarte
だから君を行かせることはできない
Y no me deja olvidarte
君のことを忘れられない
Y no me deja olvidarte
君のことを忘れられない
Y no me deja olvidarte
君のことを忘れられない
YouTubeをそのまま貼れなかったので、リンクからどうぞ
美女と野獣の舞台のMVで素敵です
いかがでしたか。
私もまだまだスペイン語を勉強中の身ですので、温かい目で見ていただけると嬉しいです。
¡Hasta luego!