¡Hola, todos!
こんにちは!本日はMoratのNo hay más que hablarです!
大学の実習等忙しくて久しぶりの投稿です!
スペイン語も久しぶりで楽しい☻
MoratのライブがAmazon Primeで観れるらしいけど、
日本からはやっぱり無理みたいで残念( ;∀;)
¡Espero que os guste!
¡Empecemos!
No hay más que hablar
No hay más que hablar
もう話すことはない
Ya no cabe una carta más sobre la mesa
もう手紙は机に乗りきらない
Y aunque nos pesa es la verdad
真実は僕らには重荷だけど
Rompiste todo en mi
君が僕の全てを壊したんだよ
Pero me acostumbré a nunca buscar las piezas que perdí
だけど僕は失ったピースをかき集めることに慣れないだろうな
Tu te quisiste ir
君は去りたくって
Fui yo quien se quedó
残ったのは僕だった
Si nadie te obligó
もし誰かに強制されたわけではないなら
Porque ahora vuelves a mi puerta
なぜ僕のドア(僕の元)に戻ってきたの
Con la certeza de que sigue abierta
まだ扉は開いていると確信して
Montar tu vida en ese avión
君の人生をその飛行機に乗せて行ってしまったのは
Tengo testigos
証拠もあるんだ
Me convertiste en tu enemigo
君は僕を敵に回した
Si hay tantos peces en el mar
海に魚がたくさんいるなら
Hoy porque vuelves a buscar
Algo conmigo
なんでまた僕の中に何かを探しているの
Si yo acepté no estar contigo
君なしで生きることを受け入れたのに
Porque mientras tú
Le dabas diez vueltas al mundo
だって君が世界を10周している間
Yo malgastaba los segundos
Dando mil vueltas en la cama sin dormir
僕はベッドでずっと眠れずに
時間を無駄にしていたんだ
Mientras tu
Te ibas de fiesta en Barcelona
Jugando a ser otra persona
君がバルセロナのパーティーで
別人になって遊んでいた間
Yo no cambié solo aprendí a vivir sin ti
僕は何も変わらず
君なしで生きることを学んだだけだった
Dime porque así de la nada me buscaste
どこからともなく僕を探していた理由を教えてよ
Si no he cambiado y soy el mismo que dejaste
僕は何も変わらず
君が捨てた時と同じだよ
No hay más que hablar
もう話すことはない
Ya no tiene sentido que me hagas promesas
君の約束なんてもう意味はない
Que se que no vas a cumplir
約束を守らないと知っているよ
Ya no vas a verme llorar
Como la última vez que te vi
最後に会ったときのように
僕が泣いている姿を見ることはもうないよ
Y aunque tu quieras insistir
君が何か言い訳をしたくたって
No queda más que hablar
もう話すことはないよ
Tu te quisiste ir
君は去りたくって
Fui yo quien se quedó
残ったのは僕だった
Si nadie te obligó
もし誰かに強制されたわけではないなら
Porque ahora vuelves a mi puerta
なぜ僕のドア(僕の元)に戻ってきたの
Con la certeza de que sigue abierta
まだ扉は開いていると確信して
Montar tu vida en ese avión
君の人生をその飛行機に乗せて行ってしまったのは
Tengo testigos
証拠もあるんだ
Me convertiste en tu enemigo
君は僕を敵に回した
Si hay tantos peces en el mar
海に魚がたくさんいるなら
Hoy porque vuelves a buscar
Algo conmigo
なんでまた僕の中に何かを探しているの
Si yo acepté no estar contigo
君なしで生きることを受け入れたのに
Porque mientras tú
Le dabas diez vueltas al mundo
だって君が世界を10周している間
Yo malgastaba los segundos
Dando mil vueltas en la cama sin dormir
僕はベッドでずっと眠れずに
時間を無駄にしていたんだ
Mientras tu
Te ibas de fiesta en Barcelona
Jugando a ser otra persona
君がバルセロナのパーティーで
別人になって遊んでいた間
Yo no cambié solo aprendí a vivir sin ti
僕は何も変わらず
君なしで生きることを学んだだけだった
Dime porque así de la nada me buscaste
どこからともなく僕を探していた理由を教えてよ
Si no he cambiado y soy el mismo que dejaste
僕は何も変わらず
君が捨てた時と同じだよ
Un día de enero
1月のある日
Y aunque tu sabes que te quiero
僕が君を好きなことを分かっていても
No quiero que me digas que te equivocaste
過ちだったなんて言わないでほしい
Porque mientras tú
Le dabas diez vueltas al mundo
だって君が世界を10周している間
Yo malgastaba los segundos
Dando mil vueltas en la cama sin dormir
僕はベッドでずっと眠れずに
時間を無駄にしていたんだ
Mientras tu
Te ibas de fiesta en Barcelona
Jugando a ser otra persona
君がバルセロナのパーティーで
別人になって遊んでいた間
Yo no cambié solo aprendí a vivir sin ti
僕は何も変わらず
君なしで生きることを学んだだけだった
Dime porque así de la nada me buscaste
どこからともなく僕を探していた理由を教えてよ
Si no he cambiado y soy el mismo que dejaste
僕は何も変わらず
君が捨てた時と同じだよ
いかがでしたか。
私もまだまだスペイン語を勉強中の身ですので、温かい目で見ていただけると嬉しいです。
¡Hasta luego!