¡Hola, todos!

 

こんにちは!アラレです

気付いたらもう12月も後半、大変だった2020も終わりですね、、、

本日は久しぶりのMoratでMi vida enteraです!

¡Espero que os guste!

¡Empecemos!

 

 

Mi Vida Entera

 

Me prometiste revivir tu corazón de piedra

君の石の心を生き返らせるって僕に約束したよね

Si yo te daba todo lo que quisieras

君の望むもの全てを僕が与えたら

Que derritiera inviernos e inventara primaveras

冬を溶かして春に変えたり

Que te alejara de todos tus problemas

君を全てのトラブルから遠ざけたり

 

Sinceramente solo siento pánico en escena

本当のことを言うとただパニックだったんだ

Y sostenerte la mirada me quema

君の目線だけで僕は燃えてしまうよ

Pero mejor ser arriesgado que un cobarde en pena

でも臆病でいるよりチャレンジする方がいいよね

Cruzar los dedos para ver si te suena

君が覚えててくれるか祈るよ

 

Y es que al fin

だって最後には

Si te casas con un loco

もし君がバカと結婚したら

Vas a ver

Que es la magia poco a poco

それは魔法だったって

きっとわかるよ

No podrás distinguir

Entre besos y palabras

キスと言葉の間で

きっと区別出来ないだろう

Un te quiero no me alcanza

愛してるは僕に届かなくて

Dame todo, di que sí

全てをちょうだい、イエスと言って

 

Y si bailamos, tan sólo bailamos

踊るのはどう?ただ踊るだけだよ

Y si tus pies nuestra historia escribieran

君の足が私達の物語を描くよ

Como si fuera este el final de un cuento

これが物語の最後のように

Y nadie más en el mundo existiera

そして世界には僕ら以外誰も存在しないかのように

Y si bailamos, tan sólo bailamos

踊るのはどう?ただ踊るだけだよ

Al ritmo y paso que tú prefieras

君の好きなリズムとステップで

Voy a rogarle sin descanso al tiempo

僕は休まずに頼むよ

Que esta canción dure mi vida entera

この曲が僕の人生ずっと続くように

Que esta canción dure mi vida entera

この曲が僕の人生ずっと続くように

 

Sinceramente solo siento pánico en escena

本当のことを言うとただパニックだったんだ

Y sostenerte la mirada me quema

君の目線だけで僕は燃えてしまうよ

Pero que vivas con mi amor corriendo por tus venas

だけど君は僕の愛と生きることができる

Es por robarme el corazón tu condena

僕の心を盗むためならば

 

Y es que al fin

だって最後には

Si te casas con un loco

もし君がバカと結婚したら

Vas a ver

Que es la magia poco a poco

それは魔法だったって

きっとわかるよ

No podrás distinguir

Entre besos y palabras

キスと言葉の間で

きっと区別出来ないだろう

Un te quiero no me alcanza

愛してるは僕に届かなくて

Dame todo, di que sí

全てをちょうだい、イエスと言って

 

Y si bailamos, tan sólo bailamos

踊るのはどう?ただ踊るだけだよ

Y si tus pies nuestra historia escribieran

君の足が私達の物語を描くよ

Como si fuera este el final de un cuento

これが物語の最後のように

Y nadie más en el mundo existiera

そして世界には僕ら以外誰も存在しないかのように

Y si bailamos, tan sólo bailamos

踊るのはどう?ただ踊るだけだよ

Al ritmo y paso que tú prefieras

君の好きなリズムとステップで

Voy a rogarle sin descanso al tiempo

僕は休まずに頼むよ

Que esta canción dure mi vida entera

この曲が僕の人生ずっと続くように

Que esta canción dure mi vida entera

この曲が僕の人生ずっと続くように

 

 

いかがでしたか。

 

私もまだまだスペイン語を勉強中の身ですので、温かい目で見ていただけると嬉しいです。

¡Hasta luego!