英語の勉強の仕方についてよく日本人の友達から聞かれる
正直言ってシンガポールにいる日本人の英語力は低い
なぜかって?日本人コミュニティーもしくは友達は日本人で囲っているから
その中には、稀にとても英語が上手な人がいる
彼らはきっと重宝されているかもしれない
さて、本題~
英語の勉強の仕方は、聞くことと話すこと
インプットは少なめ、アウトプットは多めに
正直、日本人はかなり語彙力を持ってる
イディオムに関しても、もしかしたら諸外国の働きに来てる人よりマシかもしれない
だから自信を持って話すこと
発音は、日本にいる時は綺麗に発音すれば馬鹿にされる
でもこっちはそんなことない
日本人的な英語の発音でもいいんです
発音に注力をして言いたいことが言えなかったり
注意が散漫するよりマシ
インド人は、インド訛りの英語
シンガポール人はシンガポール人訛りの英語
中国人、韓国人、マレー系、中東、ヨーロッパ
英語圏の中にも訛りがたくさんあって、CDで聞くような英語を話す人を探す方が大変
だから、日本人も訛りがあるんだ
訛ってて話せる自信がつけば、相手の訛りを真似したりできるようになる
じゃあ、どうやって勉強をしたのか、、
初期
単語帳やイディオムを頑張って覚える
意味がつかめなくても、オンラインのラジオや、ニュースを見る
興味のある記事を読んでみる:ゴシップやモバイル関連の記事など
Eg : Aljazeera, BBC, CNN
中期
海外ドラマを字幕で見てみる
これも意味がわからんくて当たり前、なぜならスラングや
アメリカンジョークが混ざってたり、歴史背景がわからないと訳がわからないセンテンスがある
そう言うの無視してわかるところだけわかったらいい
それに、スラングとかは繰り返し使われるから、どう言うシーンで使えばいいのか
なんとなくわかってくる
上級
ことばあそび
自分が話している言葉を別の言葉に置き換えること
これは、ネイティブがよくします
やっぱり人はよく思われたいし、賢いと思われたい
だから、わざと難しい言い回しをしたり、別の単語に置き換えたりする
同じ単語を何回も使ってたらなんか幼稚っぽく聞こえるでしょ
かといって、無理やり使うと変にもなるので程度を持って
ビジネスで使う英語は、一緒に働いている同僚や
使っている専門用語があるので、なんとも言えないのですが
基本的には同じ
言語ってそうやって学んでいく
初めの初期のパートがとても大変
そこを乗り越えると道が開けるはず!
私もできたんだからみんなできる
やりたいかやりたくないかはあなた次第
でも日本に帰った友達たちは、もっと勉強しておけばよかったな
と後悔していました