ヴァイオリン協奏曲 第1楽章「ピアノ伴奏版」(ドヴォルザーク)-高木凛々子 | 畑と音楽と囲碁と...アグリギタークラブ(Agri GuitarClub)

畑と音楽と囲碁と...アグリギタークラブ(Agri GuitarClub)

♪♪♪畑仲間が音楽を通して楽しさを発信していきます♪♪♪

AGRICULTUREと言えば農業ですが、畑を耕すだけでなく文化を通して人との絆も深く耕していこうという思いがこの名前に込められています.....

「Antonín Leopold Dvořák」を「アントニン・レオポルト・ドヴォルザーク」と表記するのに違和感を覚えているひとは少なからずおられるのではないでしょうか。「Dvořák」は英語読みでは「ドヴォラック」あるいは「ドヴォラク」になるらしいし、チェコ語に近い表現では「ドヴォルジャーク」あるいは「ドヴォジャーク」など。チェコ語の発音を日本語表記するのが難しく定まった「表記」は決まっていないようです。こういう表記は最終的に誰が決めるのでしょうか?