雑記 | 気になる英語の妄想アウトレット

気になる英語の妄想アウトレット

*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆今この1歩を進もうっと*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆

He may not have won the tournament, but he won a piece of her heart! 検索文

 

実際に試合に負けた。負けたかもしれないが、何かは手に入れた。
断定の「負けたが、何かは手に入れた」でもいいのに、may。日本語でも「負けたかもしれないが」の言い方が存在します。英語にも同じ現象があることが面白い。
このmayは、ソフトに響くwillと同じ役目かな!? 漢字なら「淑」。
可能性(蓋然性?)の「かもしれない」とは違うように思える。
確信度が半分くらいの「そうだったかな?」タイプの「知らなかったかもしれないが」と、
断定でもいいのに断定しない言い方「確かにそうだった+かもしれないが」は別物?

譲歩のmay? 聞いたことないか。

21:30追記:
may ...but で譲歩を表す  (研究社 新英和中辞典)
ちゃんと載ってた!

 

**************************
子供用の絵の書かれたフラッシュカードが手元にあり、それを8枚使って英文でストーリー(6文章)を作り、添削サイトでネイティブの方1人に添削していただきました。
自分の実力で作った英文を添削してもらいたかったので、感覚で6英文作りました。いろいろ直されたけど、分詞構文のところはOKでした。
英作文の勉強の時も、分詞構文のことろだけは合ってたのが思い出されます。

分詞構文は10回くらい勉強したにもかかわらず、能力の限界で完全理解はあきらめた項目。
今の私は、分詞構文は付随を言いたいときに使う(理由でも結果でも付帯でも)。前置詞の後ろに動詞を-ingにすると単純に思ってるのと似てる要領。


**************************
日記などにToday was awful. と書いたとしたら、合ってるかどうか気になりました。
I had a awful day.が妥当かしら?

 

主語Todayをイコールで結ぶ場合、dayの入った名詞(句)の印象があります。
・Today is Saturday [my birthday]. きょうは土曜日[私の誕生日]です (研究社 新英和中辞典)
・ジョブズさん『If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?』


でも、Today was awful.も使われていたし、『Today Was a Fairytale』という歌のタイトルもあったので、OKと捉えることにしました。


**************************
knowに続くthat節は、事実でないと釣り合わない。
thinkに続くthat節は、事実のように話さなくちゃ釣り合わないからそのままの時制。
命令・提案・要求などを表す動詞のthat節は、命令形が動詞の原形で始めるのに似ていて、shouldか動詞の原形(仮定法現在)。
insistのthat節がshould/仮定法現在なら、動詞が行われた時点でまだ起こってないこと捉えればいいだけ。have toやwant toみたいに未来志向。insistは「主張する」で事足らせようと思った(「要求する」の訳にこだわらない)。

 

*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
The doctor told me to avoid fatty foods. (dictionary.cambridge.org)
未来志向のto。
ここから派生した気づき:
既にavoid fatty foodsを実行しているとかは関係ない。医者に言われてることを聞き手に伝える文。
以前躓いたいくつかがクリアになった。
・First conditionalのIf I study hard, I will pass the exam. の、既に頑張ってるのか、これから頑張ろうとしているのかは関係ない。
・音を立てた人にDon’t make a noise!と注意するのもしっくり。


**************************
「暗くなってきたね。」は、「暗くなってきた」ことだけを言いたいだけで、まだ「明るい」かもしれない。
同様に「太ったね。」は、以前痩せてたとは限らない。「いっそう・一段と」moreなどを使えば、以前も太ってたことが表せる。

 

*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
ころころ変わらないこと(be動詞は状態動詞?)を過去形で言うと、今は違うと思ってしまうけど、文脈によるのかも。
「人気者だった」「美人だった」も、学生時代の昔話にどっぷり使ってる会話の中でなら、今も人気者、美人だけど、現在の事に意識がないから過去形になるよね。