"Hero" by 安室奈美恵 - 英訳してみました  | Dr. Katy's Small Talk - 英語でおしゃべり

Dr. Katy's Small Talk - 英語でおしゃべり

アメリカ人の夫と神奈川県で暮らしています。

こんにちは、Katyです。

Hello, it's Katy.

 

今日も安室ちゃんの曲、「ヒーロー」を英訳してみたいと思います。

I will translate another song by Amuro-chan, "Hero."

 

この曲を聞くと、やはり去年のリオのオリンピックを思い出しますね。

When I hear this song, I remember last year's Olympics in Rio.

 

心に残る、素敵な曲だと思います。

It's a wonderful song that remains in my heart.

 

Hero

 

I’ll be your hero
I’ll be your hero

いろんな色で染まる 世界で一人で

Alone in the world painted in different colors 

 

振り向かなくてもいい
No need to look back

 

今までの君のまま進めばいいから
Just be yourself and keep moving forward

 

あきらめないで everyday

Don't give up

 

     君だけのためのhero
     I'll be your hero

     どんな日もそばにいるよ

     I'll always be by your side

     Oh Oh… I’ll be your hero

     君だけのためのhero

     I'll be your hero

 

強くなれる訳は、大切な人が 常に笑顔で支えてくれた

I've become stronger because someone important to me always supported me with his/her smile

 

だから乗り越えられる 険しい道のりも
That's why I can overcome difficult paths

 

君と交わした 約束の場所 たどりついてみせる

I will get to the place as I promised to you

 

いつか必ず forevermore

Someday for sure

 

     君だけのためのhero
     I'll be your hero

     どんな日もそばにいるよ

     I'll always be by your side

     Oh Oh… I’ll be your hero

     君だけのためのhero

     I'll be your hero
     Oh Oh… I’ll be your hero
     Oh Oh… And you are my hero

 

 

響く声に そっと耳傾ければ

I listen to the voice

 

離れていても みんなの想いが今まで私の背中を押してくれたよね
Even though I'm far away, your thoughts have given me the push

 

     君だけのためのhero
     I'll be your hero

     どんな日もそばにいるよ

     I'll always be by your side

     Oh Oh… I’ll be your hero

     君だけのためのhero

     I'll be your hero

 

どこまでも すべて君のために走る
 I will run for you forever

 

永遠に輝くあの星のように

Like that star shining eternally

 

君だけのためのhero
I'll be your hero

 

限りなく遠い道も君とならどこまでも
With you I can keep going endlessly

 

夢つかむまできっと

Till I realize my dream