私たちの中の数名は、「生きていた(lived)」という言葉にひどく驚いたようだった。私はEbe2に、医師(ドクター)が何を意味しているのか尋ねた。Ebe2は医師と言葉を交わすと、「育てられた(grown)」という言葉を使った。700(隊員番号)が医師に、これらは以前彼が言及していたクローン化された存在なのかと尋ねると、医師は、Ebe2が使ったのと同じ言葉を用いて、それぞれの存在は「育てられている」のだと答えた。
​754が、これらの存在は植物のように育てられているのかと尋ねると、医師は「それは良い例えだ」と言った。700がどのように育てているのかと問うと、医師は、他の存在の特定の部位が、これらの存在を育てるために使われているのだと答えた。医師は、英語の単語を知らないため、そのプロセスを英語で説明することはできないと言った。
​700は次に、Ebe2にその育成プロセスを説明できるか尋ねた。Ebe2も英語の単語がわからないと言った。Ebe2の説明によれば、血液の一部やその他の器官を用いてある物質を混ぜ合わせ、それをこれらの存在の体内に注入するのだという。Ebe2が英語で説明できたのはそこまでだった。
​私は700に、戻って420を連れてくるよう指示した。420を待つ間、私たちはそれらの存在を観察した。彼らは呼吸をしていた。ほとんどは人間のように見えたが、端にいた2体は、体は人間で頭が犬のような姿をしていた。彼らは目覚めておらず、眠っているか薬を打たれているかのようだった。
​420が戻ってきた。私は420に、これらの存在を育てる方法を翻訳できるか試してほしいと頼んだ。420はEbe2と話した。420は非常に優秀で、私たちがここに来てから——地球の時間で約18ヶ月と推測されるが——その間に言語をよく習得していた。420は、その育成プロセスには他の存在から採取された「細胞(cells)」が含まれており、それらを成長させ、化学物質と混ぜ合わせた後、別の存在の体内に挿入するのだと説明した。420に説明できたのはそこまでだった。420も、Ebe2が使ったすべての言葉を知っているわけではなかったが、「細胞」という言葉は使われていた。
​Ebe2はさらに、細胞の内部からあるものが取り出されるのだと私に告げた。700と754は、細胞から取り出されたのは「細胞膜」なのか、あるいは「細胞の識別マーカー」なのかと尋ねた。Ebe2がそれを医師に翻訳したが、二人とも困惑した様子で、英語の言葉を知らないためそのプロセスを説明できないと言った。700は「細胞膜の高度な生物学的抽出」という言葉を使ったが、Ebe2も医師もそのプロセスについては何も知らなかった。私は754に、彼らが何をしているのか理解できるか尋ねた。754は、人間の細胞には膜の構造を特定できるより小さな物質が含まれている