MLB.com 第92回オールスターゲーム最高の瞬間12選 | Major League Baseball News

Major League Baseball News

メジャーリーグの英字ニュースの翻訳練習をしています。
良ければご一読ください。

MLB.com

  The top 12 moments from 92nd All-Star Game
第92回オールスターゲーム最高の瞬間12選
David Adler July 20th, 2022

The Midsummer Classic is full of memorable moments every year, and the 92nd in the game's history was no different. 
ザ・ミッドサマークラシックことオールスターゲームは毎年思い出に残る瞬間ばかりであるが、この92回目も例外ではなかった。


The American League rode a three-run fourth inning to secure a 3-2 comeback win over the National League on Tuesday night in the 2022 All-Star Game presented by Mastercard. The AL's win was its ninth straight in the Midsummer Classic and improved its all-time record in the All-Star Game to 47-43. 
アメリカン・リーグ(以下ア・リーグ)は、火曜日の夜マスターカード後援の2022年オールスターゲームでナショナル・リーグ(以下ナ・リーグ)に4回に3ランを決めて3対2と逆転勝利を確実にした。 アリーグの勝利はオールスターゲーム9連勝で、史上記録を47勝43敗に塗り替えた。


From booming homers to mic'd up superstars, this All-Star Game had everything. Here are the top 12 moments. 
豪快なホームランからマイクをつけたスーパースターまで、今回のオールスターゲームには全てが揃っていた。以下はそのうちの上位12の瞬間である。


12. Legends take the field: Miguel Cabrera and Albert Pujols were introduced as All-Stars for the 12th and 11th time, respectively -- Miggy for the American League and Pujols for the National League. 
12. レジェンドが登場:ミゲル・カブレラとアルバート・プホルスがそれぞれ12回目と11回目のオールスター出場選手として紹介されたーミギーはア・リーグ、プホルスはナ・リーグの選手として。


Cabrera, who joined the 3,000-hit club earlier this season, and Pujols, who's in the final season of his 22-year career, were special selections to the All-Star Game. Both got to play in the game, with Pujols flying out to deep left and Cabrera grounding out to short. 
今季初め3000本安打クラブに加入したカブレラと22年のキャリアの最終シーズンとなるプホルスは、オールスターゲームへの特別招待選手だ。どちらも試合に出場し、プホルスは深いレフトフライに、カブレラはショートゴロに倒れた。


11. All-Star tribute to Jackie: MLB and the All-Star host Dodgers paid tribute to Jackie Robinson with a special pregame ceremony, having the Dodgers legend "take the field" using mixed reality technology. 
11.ジャッキー(ロビンソン)選手への賛辞:メジャーリーグ機構とオールスターゲームのホストであるドジャースは、複合現実技術を使用してこのドジャースの伝説の選手が球場に現れるという特別な試合前セレモニーを行いジャッキー・ロビンソンに賛辞を送った。


Tuesday was also the 100th birthday of Rachel Robinson, Jackie's widow. Rachel was honored with an in-game video tribute. 
火曜日は、ジャッキーの未亡人であるレイチェル・ロビンソンの100歳の誕生でもあった。 レイチェルは、ゲーム中のビデオによ表彰された。


10. Mookie starts the scoring at home: Dodgers star Mookie Betts drove in the first run of the All-Star Game with an RBI single off a 98 mph fastball from Rays ace and AL ERA leader Shane McClanahan. It was Betts' first RBI in an All-Star Game, and his first hit since the 2016 All-Star Game. 
10.ムーキーはホーム球場で最初の得点を叩きだす:ドジャースのスター、ムーキー・ベッツは、レイズのエースで現在ア・リーグ防御率首位のシェーン・マクラナハンの球速98マイル(約157.72km)の速球を打ち、適時安打でオールスターゲームの最初の得点をあげた。 これは、ベッツにとってオールスターゲームでの最初の打点であり、2016年のオールスターゲーム以来の初安打だった。


9. Ohtani lives up to his word: Just before leading off the All-Star Game, Shohei Ohtani was asked what he was most looking forward to. 
9.大谷は自分の言葉に忠実:オールスターゲーム開始直前に、大谷翔平は最も楽しみにしていることを尋ねられた。


"First pitch. Full swing" he said. 
「初球をフルスイングするよ」と彼は言った。


Then he lined the very first pitch from Clayton Kershaw into center field for a base hit to start off the Midsummer Classic. 
それから彼はクレイトン・カーショウの正に初球をライナーでセンター前ヒットし、オールスターゲームを開始となった。


8. Clase seals the AL's win: Cleveland's Emmanuel Clase closed out the AL's win by striking out the side in the ninth inning. 
8.クラーセがア・リーグの勝利を締めくくる:クリーブランドのエマヌエル・クラーセは、9回に3奪三振でアリーグの勝利を締めくくった。


Clase struck out Garrett Cooper on a 99 mph cutter, Kyle Schwarber on a 100 mph cutter and Jake Cronenworth on a 99 mph cutter to end the game.
クラーセは球速99マイル(159.22km)のカッターでギャレット・クーパー、100マイル(161km)のカッターでカイル・シュワーバー、99マイルのカッターでジェイク・クロネンワースから三振を奪いゲームを終らせた。


7. Helsley hits 103: Cardinals reliever Ryan Helsley dialed up his fastball to 103 mph twice in the top of the eighth inning, getting a called strike and a foul against MLB batting leader Luis Arraez.  
7. ヘルズリー103マイルの投球:ヘルズリーが103マイル(166km)の速球を二度投げ、MLB打率首位のルイス・アラエスから見のがしのストライクとファウルを奪った。


Helsley and Aroldis Chapman are the only pitchers to hit 103 mph in an All-Star Game in the pitch-tracking era, which goes back to 2008. Helsley's eight pitches in triple digits were second most in an All-Star Game behind Chapman's 13 in 2015. 
ヘルズリーとアロルディス・チャップマンは、2008年にさかのぼる投球トラッキング時代のオールスターゲームで時速103マイル記録した唯一の投手だ。ヘルズリーの3桁(100マイル超)の8球は、2015年のチャップマンの13球に次ぐオールスターゲームで2番の数字である。


Helsley also struck out Andrew Benintendi with a 101.2 mph fastball, the fourth-fastest All-Star Game strikeout behind three by Chapman. 
ヘルスリーはまた、時速101.2マイル(約162km)の速球でアンドリュー・ベニンテンディから三振を奪った。これは、チャップマンによる3者に次ぐ、4番目に速いオールスターゲームの三振だ。 


6. Goldy goes deep: The first home run of the 2022 All-Star Game came off the bat of seven-time All-Star Paul Goldschmidt, who crushed a 109 mph, 415-foot home run to left field off Shane McClanahan to give the NL a 2-0 lead in the first. 

6.ゴールディがホームラン:2022年のオールスターゲームの最初のホームランは、オールスター7回出場のポール・ゴールドシュミットのバットから放たれた。彼はシェーン・マクラナハンの109 mphを打って、415フィート(125.49m)のホームランを左翼席へ放ち、ナ・リーグは初回に2対0と先にリードを奪った。


"It was awesome," Goldschmidt said in the dugout after. "I haven't had a home run in the All-Star Game. It was a surreal moment."
「素晴らしかった」とゴールドシュミットはその後ダグアウトで語った。 「オールスターゲームで本塁打を打ったことはなかった。最高の瞬間だった。」

5. Big Papi in the house: Red Sox legend David Ortiz took over the AL dugout in the fifth inning to conduct some entertaining rapid-fire interviews with the All-Stars.  
5. ビッグパピの存在:レッドソックスのレジェンド、デビッド・オルティーズが5回にア・リーグのダグアウトを訪れ、オールスター選手への面白い速攻インタビューを披露した。


Introducing pinch-hitter Miguel Cabrera, he said: "I'm in 'la casa' with my boy Miguel Cabrera. You know I'm gonna see you in Cooperstown a couple of years from now, right?"
 代打のミゲル・カブレラを紹介し、「私は友だちのミゲル・カブレラと一緒に 『家の中(ダグアウト)』にいます。数年後にクーパーズタウン(野球殿堂がある街)で会おうね。」と語った。


"Yeah, see you there," Miggy replied. "Big Papi in the house, baby." 
「うん、じゃあね」とミギーは答えた。 「ビッグパピが来てるよ、ベイビー」


Then Papi went to see AL manager Dusty Baker … with a request: "Hey Dusty ... can you put me in, man? I can go deep for you." 
それから(ビッグ)パピはア・リーグの監督のダスティ・ベイカーに会いに行き…「ねえダスティ…私を(試合に)出してくれない?私はあなたのためにホームランを打てるよ。」と言った。


"I'm gonna save you 'til the ninth, just in case we're behind," Baker responded. 

「負けている場合に備えて、君を9回までとっておくよ。」とベイカーは答えた。


Later, talking to Alek Manoah, Big Papi asked how the Blue Jays righty would pitch to him. 
後にアレック・マノアと話し、ビッグパピはブルー・ジェイズの右腕がどのようにパピを攻略するか尋ねた。


"I'm probably coming a little high and tight, get you off the plate, probably just, uh --" Manoah started to answer, before Ortiz interrupted: "Man, I'll take you deep! I'm outta here," and started laughing as he ran off down the dugout.
「私は恐らく少し内角高めに投げてあなたをホームプレートから後ずさりさせるよ…」とマノアが答え始めると、オーティーズは「君、僕はその球を遠くに打つからね!じゃあね」とさえぎり、笑いながらダグアウトから駆け下りていった。


4. Giménez's highlight-reel double play: AL second baseman Andrés Giménez of the Guardians started a slick double play, fielding Manny Machado's hotshot up the middle that kicked high off the mound and making a behind-the-back flip to Tim Anderson at second base.
4.ヒメネスの最高の併殺:ア・リーグ二塁手でガーディアンズのアンドレス・ヒメネスが巧妙な併殺を開始した。マウンドで高く跳ねあがったマニ-・マチャドの打球を捕球し、2塁ベース上のティム・アンダーソン遊撃手にバックハンドトスでボールを送った。 


3. Mic'd up moments: Many of the All-Stars on both teams were mic'd up during the game, which produced more than a few fun moments for the TV viewers. Here were a few of the highlights:  
3.マイクを装着した瞬間:両チームのオールスター選手の多くがゲーム中にピンマイクを装着していため、テレビ視聴者にとって楽しい瞬間がいくつかあった。 以下が幾つかのハイライトである:


Manoah dominates, entertains: Toronto ace Alek Manoah dominated on the mound -- and on the mic -- while pitching a scoreless second inning for the AL. Manoah provided plenty of entertainment as he struck out three NL hitters -- William Contreras, Joc Pederson and Ronald Acuña Jr. 
マノアが支配し、楽しませてくれた:トロント(ブルージェイズ)のエース、アレク・マノアがマウンドで支配した、そしてア・リーグのために無得点の2回を投げていた時、マノアは、ウィリアム・コントレラス、ジョク・ピーダーソン、ロナルド・アクーニャ・ジュニアのナ・リーグ打者3人を三振にしとめる際に、マイクでも娯楽をたっぷり提供してくれた。


"Three punchies! Let's go!" Manoah yelled as he ran off the mound after striking out Acuña to end the inning. 
「三タテだ!行くぞ!」 マノアは、アクーニャから三振を奪いイニングを終えた後、マウンドを駆け下りた時に大声で叫んだ。 


Nasty Nestor pitches to Trevino: Two of the Yankees' surprise first-time All-Stars, left-hander Nestor Cortes and catcher Jose Trevino, got to take the field as batterymates in the sixth inning, with Cortes pitching to Trevino for the AL.
厄介なネスターがトレビーノにピッチング:ヤンキースのサプライスでのオールスター初出場の2人、左利きのネスター・コーテスとキャッチャーのホセ・トレビーノは、6回にバッテリーメイトとしてフィールドにあがった。


Both players were mic'd up, so you could hear Trevino ask Cortes if he wanted to keep the ball when Cortes got his first All-Star Game strikeout against Austin Riley, and Cortes respond "Yeah" with a shrug before Trevino took the ball out of play.
両選手がピンマイクを装着していたので、トレビーノがオースティン・ライリーに対してオールスターゲームで初三振をしとめた際に、トレビーノがコルテスにボールをとっておきたいかどうか尋ねるのを聞くことができた。 


And Cortes and Trevino called pitches to each other over the air, giving the TV audience a treat. Known for his funky deliveries and wide variety of arm angles, Cortes even announced when he was going to drop down and throw a sidearm fastball to Garrett Cooper. After that, the broadcasters asked Trevino if he knows when Cortes is about to throw from a different arm angle during a real game, and Trevino replied with a coy "Maybe." Cortes struck out Cooper to end the inning on the next pitch. 
そして、コルテスとトレビーノは球種を呼びあい、テレビの視聴者に楽しみを与えた。 ファンキーな投球内容と様々な腕の角度で知られるコルテスは、腕をおろしてサイドスローの速球をギャレット・クーパーに投げるときも宣言しました。 その後、実況担当がトレビーノに、試合中にコルテスが別の腕の角度から投げようとするときはわかるかどうか尋ねると、トレビーノは恥ずかしそうに「おそらく」と答えた。 コルテスは次の投球でクーパーを三振に取りイニングを終えた。


"Juliooooo! Juliooooo!": When Liam Hendriks came in to get the final out of the eighth inning -- a Travis d'Arnaud flyout to center fielder Julio Rodríguez -- he had to yell out to the rookie to save the ball for him.
「フリオー! フリオー!」:リアム・ヘンドリックスが8回最後を投げるために来た際に、打者トラビス・ダーノーがセンターを守るフリオ・ロドリゲスに向かってフライを飛ばしたが、ヘンドリックスは新人中堅手にそのボールを捕球するように叫んだ。


"Don't throw the ball away!" Hendriks called out to center field. "Juliooooo! Juliooooo! Give me the ball! Give me the ball!" 
「そのボールを捨てないで!」 ヘンドリクスはセンターに向かって声をかけた。 「フリオ!フリオ!そのボールをくれ!ボールをよこせ!」


Rodríguez, laughing, faked throwing the ball into the center-field stands, then pretended to not hear what Hendriks was yelling at him. Finally, he threw the ball in to the White Sox closer to keep.  
ロドリゲスは笑いながら、ボールをセンター後方の観客席に投げる真似をして、ヘンドリクスが叫んでいるのを聞いていないふりをした。 最終的には、ロドリゲスはホワイトソックスのクローザーにそのボールを取っておくよう投げた。


2. Kershaw starts his first All-Star Game -- in L.A.: Kershaw, one of the greatest pitchers of his generation, had never started an All-Star Game until this year. He finally got to do it in front of his home crowd at Dodger Stadium. 
2.カーショ-がオールスターゲームで初先発する—それもロサンゼルスで:彼の世代で最も偉大な投手の1人であるカーショウは、今年までオールスターゲームで先発したことがなかった。遂に本拠地のドジャースタジアムでドジャースファンの目の前で実現する事が出来た。


Kershaw became the 13th pitcher to start an All-Star Game in his home park (the last was Max Scherzer for the Nationals in 2018) and the second Dodgers pitcher to start one in L.A., joining Don Drysdale (1959). 
カーショーは自分のホーム球場でオールスターゲームで先発する13番目の投手になり(最後は2018年のナショナルズのマックス・シャーザー)、ドン・ドライスデール(1959)に次いでロサンゼルスで先発する2番目の投手となった。 


The Dodgers' longtime ace pitched a scoreless first inning at Chavez Ravine. After allowing Ohtani's leadoff single, he promptly picked the two-way star off first base, then struck out MLB home run leader Aaron Judge on a nasty slider. He got 2021 All-Star Game MVP Vladimir Guerrero Jr. to ground out to finish the frame.
ドジャースで長年に渡り活躍中のエースはチャベス・ラヴィーン(ドジャース・スタジアムの愛称)で最初のイニングを無得点で終えた。 大谷に先頭打者安打を許した後、彼はすぐに一塁で、二刀流スターを牽制球でアウトにし、次に厄介なスライダーでMLBホームランリーダーのアーロン・ジャッジ(ヤンキース)を三振にしとめた。 彼は2021年のオールスターゲームMVPのウラジミール・ゲレロ・ジュニアを内野ゴロに打ち取り1回表を終えた。


1. Stanton, Buxton go back-to-back: Down 2-0 in the fourth inning, the AL turned that into a 3-2 lead thanks to game-changing back-to-back home runs from Giancarlo Stanton and Byron Buxton. 
1.スタントン、バクストンの連続ホームラン:2-0でリードされて迎えた4回、ア・リーグはジャンカルロ・スタントンとバイロン・バクストンの連続ホームランにより3対2とナ・リーグを逆転した。


Stanton hit a Stantonian game-tying blast off the Dodgers' own Tony Gonsolin -- 111.7 mph off the bat and 457 feet to left-center -- and Buxton followed with a 107.7 mph, 425-foot home run down the left-field line to give the AL the lead for good. 
スタントンはドジャースのトニー・ゴンソリンから時速111.7マイル、左中間への457フィートとスタントンらしいホームランを打ち、バクストンは107.7マイル、425フィートのホームランをレフトスタンドに沿って打ち、 ア・リーグに永久なるリードを与えた。


Stanton's homer was the hardest hit recorded in an All-Star Game since Statcast started tracking in 2015, and the second-longest homer behind Vladimir Guerrero Jr.'s 468-footer last year. 
スタントンのホームランは、2015年にスタットキャストによる計測が始まって以来、オールスターゲームで記録された最長のホームランで、昨年のウラジミールゲレロ・ジュニアの468フィートに次ぐ2番目に大きなホームランだった。


Stanton was named the Chevrolet All-Star Game MVP. He joins Mariano Rivera (2013) and Derek Jeter (2000) as the only Yankees players to be named All-Star Game MVP. 
スタントンはシボレーオールスターゲームのMVPに選ばれた。 彼は、オールスターゲームMVPに選ばれたヤンキースの選手として、マリアノ・リベラ(2013年)とデレク・ジーター(2000年)の仲間になった。