The final day. I promised to meet Takanori in the venue of breakfast. Then we were able to communicate with Hicks. 

最終日。朝食会場でソニーのレジェンド篠原さんと会う約束をした。たまたま、ソロモン=ヒックスとコミュニケーションをとることができた。


Takanori has attended this meeting with his son who can speak English well. One of the good points of TOT meeting is that we can accompany with one person who is member's spouse orn child.

篠原さんは英語が堪能な息子と一緒に参加。TOTミーティングのいいところは、会員の配偶者や子供と1人同伴できることだ。


Actually, I have a public mission to interview two members from Japan. The interviews were like this. 

実は、日本から来た2人のメンバーにインタビューするという公務がありました。インタビューはこんな感じでした。


What did you feel this TOT meeting after attending? What do yo say to members who aim to be TOT? 

「今回のTOTミーティングに参加して感じたことは?TOTを目指すメンバーに一言お願いします。」


The final main platform.

MC's English was so difficult to understand...

最後の基調講演。MCの英語が難しくて...。


"10 Disciplines for managing and maximizing your energy" by Gini Wickman

「エネルギーを制御し、最大化するための10の規律」ジーノ・ウィックマン


"We overestimate what we can do in one year

 and we underestimate what we can do in a decade." I heard exactly the same phrase by Tony Robbins. 

「私たちは1年でできることを過大評価し

 10年でできることを過小評価する」まったく同じセリフをトニー=ロビンズがら聞いたことがある。


Actually, I couldn't imagine current my self 10 years ago. So myself decade later should be unthinkable. It's appropriate goal setting.

実際、10年前の自分からは想像もできなかった。だから10年後の自分は考えられないぐらいがいい。それが適切な目標設定だ。


In 2013, I was the first timer of  MDRT. And I attended my first annual meeting in Philadelphia. I couldn't expect situation 10 years later. I became a top of the table member and I have been attending top of the table meeting with Japanese representative of life insurance sales people in Japan who are champion class.

2013年、私はMDRTのファーストタイマーだった。そしてフィラデルフィアで開催された世界大会に初めて出席。それから10年後は想像できませんでした。私は TOTとなり、チャンピオン・クラスの日本の生命保険保険業界の代表たちと TOT会議に出席しています。





Clint Pulver.

When he m was in elementary school he couldn't stop tapping in his classroom. It was irritating to other classmates. Finally his teacher ordered him to stay here after school dismissed. He thought he will be scolded by the teacher, but his teacher didn't scold, but he said "Qlint, you are not the problem you are a drummer." He gave Clint two drumsticks. This is the beginning of his life as a drummer. 

小学生の頃、彼は教室で手をパタパタするのを止められなかった。他のクラスメートをイライラさせていた。ついに先生は、下校後もここにいるよう命じた。彼は先生に叱られるかと思ったが、先生は叱らなかった。彼はクリントに2本のドラムスティックを渡した。「君は問題児なんかじゃない、ドラマーなんじゃないか?」これが彼のドラマー人生の始まりである。



That was awesome time. All TOT members received two drumsticks and played with him.

素晴らしい時間だった。TOTのメンバー全員が2本のドラムスティックを受け取り、彼と一緒に演奏した。


Top of the table meeting in Naples Florida ended. For me, this was the second meeting. Once you attend this meeting, you cannot miss the next time top of the table. The next top of the table meeting will be held in Hawaii in September 2024.

フロリダ州ネイプルズでの TOT会議はかくして閉幕。私にとっては2回目の TOTミーティングだった。このミーティングに参加したら、次回の TOT資格は外せない。来年は2024年9月にハワイで開催される。


Don't miss it.

お見逃しなく。


In a haste, we took Uber taxi to Fort Myers airport for New York.

慌ただしく、Uberに乗りフォートマイヤース空港へこれからニューヨークです。


Lunch with Nobu and Makoto. We are going to stay in New York for two days.

福本さんと三井さんとご飯。ニューヨークに二日間滞在します。


We made it.

間に合いました




I took a picture of a menu of Starbucks in the airport. Caffe Americano cost 4.65 USD. It is equivalent with ¥700 including the tax..

空港のスターバックスのメニュー。カフェ・アメリカーノは4.65ドル。税込みで700円。


Arrived at New York city, Newark airport. We moved to the center of the city of New York by Uber. It took one hour or more. Because traffic congestion in New York City was terrible.

ニューヨークのニューアーク空港に到着。Uberでニューヨーク中心部へ移動。1時間以上かかった。ニューヨークの渋滞はすごかった。


It is the first time in 10 years to visit New York.  At that time, I came here when I participated in my first annual meeting in Philadelphia. Back then, I was just overwhelmed. 

ニューヨークを訪れるのは10年ぶりだ。  当時はフィラデルフィアで開催された世界大会に初めて参加したときに来た。当時は、ただただ圧倒されていました。



Residence inn by Marriott. It's relatively close to times square. How much do you think it is?

レジデンス・イン・バイ・マリオット。タイムズスクエアに比較的近い。いくらだと思う?


Oct. 15th. I walked around NYC alone . The headquarter of UN, Chrysler building, NYC subway, Times square.


I tried CITY CLIMB. I have an experience that is like this in Tronto in 2014 when I participated in the annual meeting.

シティクライムをやってみた。2014年にトロントで開催された世界大会に参加したとき、こんな経験をしたことがある。


At that time, I was hanged from CN tower. I love activities that I can step out of my comfort zone. 

その時、私はCNタワーから吊るされた。私は自分のコンフォートゾーンから一歩踏み出せるアクティビティが大好きです。


After that, I took part in a cruse goes around the statue of liberty. I also love activities that make me be able to expand and think something abstractly.

その後、自由の女神の周りを回るクルージングに参加した。私は、抽象的な思考をさせてくれる、自分を拡張できるようなアクティビティが大好きです。


At the last night, I had a steak dinner with Nobu and Makoto in Peter Luger Brooklyn. We inadvertently ordered steak for four and bacme full. (We thought we could eat up.)

最後の夜は、ピーター・ルーガー・ブルックリンで福本さんと三井さんとステーキを食べた。うっかり4人分のステーキを注文してしまい、お腹いっぱいになってしまった(食べれると思ったんですがねw)


In the next article,  I'm gonna write about American culture or price of stuff, something like that.

次回は、アメリカの文化とか物価とか、そんなことについて書こうと思う。