It's been hectic. A way to convey a report or an opinion to my coworkers or collaborators is sending videos taken while driving. (Of course I don't gace at a screen.)
いや〜慌ただしい。ここ最近は同僚や協業者に報告や意見を伝える手段として、運転中に撮影した動画を送っている。(もちろん画面は見てません)
That condition which we have the same 24 hours a day is the same for everyone, even though Warren Buffett, Bill Gates has the same. And also, time is a part of your entire life. It's not about cost performance or time performance, but life performance.
ウォーレン・バフェットやビル・ゲイツもそうだが、1日24時間同じ時間を過ごしている状態は誰にとっても同じだ。そしてまた、時間は人生全体の一部でもある。コストパフォーマンスやタイム・パフォーマンスではなく、ライフ・パフォーマンスなのだ。
Another invitation as a speaker came to me. It will bring a possibility for me to deliver my speech in front of thousands of financial advisors
in this industry. I took a five minutes video to send them.
またしても講演依頼が舞い込んできた。何千人ものこの業界のファイナンシャル・アドバイザーたちの前でスピーチをする可能性が出てきた。.私は5分間のビデオを撮って送りました。
I finished reading Tony's book of English edition. I bought in the annual meeting at Nashville.
トニー=ゴードンの英語版の本を読み終えた。ナッシュビルで開催された年次総会で購入した。
I've learned a lot from him. This is DVD sets spoken by him. I bought this 5 or 6 years ago. It cost 100,000 yen. It was not cheap for me back them. But it was the most effective investment for me, looking backward.
私は彼から多くのことを学んだ。これは彼が話したDVDセットだ。5、6年前に買いました。10万円もした。当時の私にとっては決して安くはなかった。でも、振り返ってみれば、私にとっては最も効果的な投資でした。
How many MDRT and COT and TOT members did he made? That's incredible!
彼はMDRT、COT、TOTの会員を何人作ったのだろう?信じられないですよね!
By the way, I'm suffering from shoulder pain after Singapore. I feel something like an electric like sensenin my right shoulder. Fortunately, one of my junior colleagues was working at a hospital. His previous job was physical therapist. I can teach him how to sell life insurance. He can treat my shoulder. That's what is said "Kill two birds with one stone".
ところで、シンガポールの後、肩の痛みに悩まされている。右肩に電気が走るような感覚がある。 幸い後輩が病院に勤めていた。彼の前職は理学療法士。彼に生命保険の売り方を教えてあげよう。肩の治療もできる。一石二鳥とはこのことです。
I'm making an itinerary for Naples. Top of the table meeting will be taken place there starting Oct 11th. The number of Japanese TOT members is estimated at 22. It's double compared to 2022. Covid-19 had still affected at that time. In this year, it will be fulll swing!
ネイプルズ(フロリダ)の旅程を組んでいる。10月11日からトップ・オブ・ザ・テーブル・ミーティングが行われる。 日本人TOTメンバーは22名と予想される。2022年の倍だ。当時はまだCovid-19の影響が残っていたもんね。今年は全開です!
Before TOT meeting, MDRT provided on online workshop for Japanese and Korean MDRT members. It was only 60 minutes nevertheless it was filled with philosophy of success which they have experienced though MDRT. There are so many common things that I usually think or do. I feel synchronicity that is something transcendent.
TOT会議の前に、MDRT米国本部は日本と韓国のMDRTメンバー向けにオンライン・ワークショップを開催。たった60分のワークショップだったが、そこにはMDRTで経験した成功哲学が詰まっていた。普段思っていること、やっていること、共通することがたくさんあった。超越したシンクロニシティを感じた。
"Do what you want to and you are good at." "Be an expert. Focus on specific areas" "If you once achieve TOT, you become to not able to fail it from that." "A true professional can balance work and life." "Exceed clients' expectation." "There is no competitor. Everyone is peer." "They maintain to have coaches."
「やりたいこと、得意なことをやる」「エキスパートになれ。特定の分野に集中せよ」「一度TOTを達成すると、そこから落とせなくなる」「真のプロフェッショナルは、仕事と生活のバランスをとることができる」「クライアントの期待を超える」「ライバルはいない。誰もが仲間である」「高挙績になるために、なってからもコーチを持つ」
Wow!! Greg will come to Japan. How much do MDRT members in Japanese think it’s incredibly wonderful. Members of MDRT committees are all embodiment of MDRT philosophy. Feel the atmosphere, feel the power of MDRT. Don’t miss it.
ワオ!!グレッグが来日する。日本人のMDRTメンバーはこのことをどれだけ素晴らしいと思っているのだろう。MDRTの委員会のメンバーは、みんなMDRTの理念を体現している。その空気を感じ、MDRTのパワーを感じてください。お見逃しなく。
Can you believe that? We became friends in MDRT global conference Singapore 2023. When I was dancing at the forefront of the main platform venue, she was volunteering as a PGA! After that, she got in touch with me via facebook and asked me "Could you give our members your speech, who are eager to be a member of MDRT in Philippines" One year ago, I got a chance of delivering my speech for Polish life insurance sales people in March 2023 becace I was invited as a speaker from Polish MDRT member "Pitor" who became a friend with me in Global conference Sydney. And now, I got another chance in Singapore. That's what I want to do. I'm going to give everything I've learned in MDRT as a Japanese MDRT public speaker who can speak English and who will contribute a lot for the industry in the future. Thanks Jocelyn!! I'm gonna give my speech on 9th Oct.
信じられるかい?私たちはMDRT世界大会シンガポール2023で友達になったんです。私がメイン会場の最前列で踊っていたとき、彼女はPGAとしてボランティアをしていた!1年前、シドニーのグローバルカンファレンスで友達になったポーランドのMDRTメンバー "Pitor "からスピーカーとして招待され、2023年3月にポーランドの生命保険セールスのためにスピーチをする機会を得ました。そして今回、シンガポールでまたチャンスが巡ってきた。それが僕のやりたいことだ。MDRTで学んだこと全てを、英語が話せる日本人MDRTパブリックスピーカーとして、これからのMDRT業界にたくさん貢献していきたいと思います。ジョセリン、ありがとう!!10月9日にスピーチします。
By the way, my English learning constantly continues. I take one lesson online everyday, each 25 minutes. I usually have a free conversation. Sometimes I take it in my room, sometimes I take while driving. ところで、私の英語学習は絶え間なく続いている。毎日1レッスン、25分のオンラインレッスンを受けています。普段はフリートークをしています。部屋で受けることもあれば、運転中に受けることもある。
It is said that ordinary business people spend their time on wheels for 500 to 1000 hours in a year. If you listen to music, it’s not bad. But if you listen to something informative like an audio book or motivational speeches or materials have something to do with our industry, your car become a kind of university on the wheels. It equates 1 or 2 semester.
一般的なビジネスパーソンは、1年間で500時間から1000時間を移動に費やすと言われている。音楽を聴くのも悪くない。しかし、オーディオブックやモチベーションを高めるスピーチ、私たちの業界に関係する教材など、何かためになるものを聴くと、車は一種の車輪の上の大学になる。1〜2学期に相当する。
I applied for a marathon race which will be held by MDRT Japan chapter. I’m gonna belong “Mission School Team.” Actually, I’m a captain in this race.
MDRT日本会主催のマラソン大会に申し込みました。僕が所属するのは "ミッションスクールチーム"。実は、このレースではキャプテンを務めます。
I like running. But 7 years ago, I got injured on my lower back when I was running. I went around several orthopedists or chiropractors but no one cured me. These days I usually make points of stretching and taking care of myself. I intend to prevent injury and make an effort for it.
走るのは好きだ。でも7年前、ランニング中に腰を痛めたんだ。何軒か整形やカイロプラクティックを回ったけど、治らなかった。最近は、普段からストレッチやケアを心がけています。怪我をしないように、努力するつもりです。
If you have a dream, but you don’t have a date. It’s just a dream. If you have a dream and a certain date which will be accomplished, it will come true. One of my favorites philosophy, it’s law of “Urgency“. We will die someday. We can’t choose when. But we can choose how I live, and why I live so.
夢があっても、日付が決まらなければ。それはただの夢だ。夢があり、それを達成する期日が決まっていれば、それは必ず実現する。私の好きな哲学のひとつに「切迫性」の法則がある。私たちはいつか死ぬ。いつかは選べない。しかし、どう生きるか、なぜそう生きるかは選べる。