━━━━━━━━━━━━
翻訳独文法コース
指導講師からのメッセージ
━━━━━━━━━━━━
Ach, ich habe furchtbares Zahnweh!
あなたなら、この文章をどう訳しますか?
すでにドイツ語の文法を一通り学びおえた人が、
その知識を翻訳にいかすにはどうしたらよいか。
さらに、ある程度の速度で学習しなくてはならなかった
ために見落とされた事柄を補うにはどうしたらよいか。
――こうしたことを考え合わせながら、ドイツ語を他人の
ために日本語にしてつたえる技術を学ぶのが、この講座の目的です。
「翻訳独文法」というタイトルがついているからといって、
文法の学習が目的ではありません。
あくまで補助手段であるべき文法が主役になってあなたを束縛
するのであってはいけません。
>>続きはこちら
http://www.babel-edu.jp/online_ger.html
■翻訳独文法コース
受講料等の詳細・無料体験版はこちら
http://www.babel.edu/program/31096.html
受講申込はこちら⇒
https://www.babel.co.jp/mise/kouza.htm
****************************************************
学習指導を受けながら翻訳書を出版するワークショップ
翻訳出版オンラインワークショップ ドイツ語タイトル募集中
http://babel-edu.jp/tpworkshop/
****************************************************
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
BABEL UNIVERSITY Professional School of Translation
ホノルルキャンパス
1833 Kalakaua Avenue ♯208 PBN Bldg, Honolulu, Hawaii 96815, U.S.A.
Phone:808-946-3773/Fax:808-946-3993
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
東京キャンパス
〒180-0003 東京都武蔵野市吉祥寺南町2-13-18 ルジェンテ吉祥寺1F
Phone:0422-45-0139/Fax:0422-40-4877
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━