RMがSNSに長文のメッセージを投稿
まだスイスに滞在しているのでしょうか...
<韓国語⇒英語⇒日本語の意訳>
「あなたを愛し、信じてくれる人がいることは、素晴らしい贈り物です。あなたが恐れ、疑念を抱いている時に「あなたならできる」と言ってくれる人。あなたの夢に向かって一歩踏み出し、想像もできなかったことに挑戦するよう励ましてくれる人。彼らはあなたの揺るぎない支えであり、力を与えてくれる愛です。しかし、おそらくさらに稀な祝福は、あなたの世界が崩壊した時に、あなたのそばにいてくれる人がいることです。「私はここにいます。どこにも行きません」と優しく言ってくれる人。あなたがもうこれ以上しがみつくことができない時に、あなたを抱きしめてくれる人。あなたが心を開き、長い間暗闇の中に隠されていた物語を話した時に、耳を傾けてくれる人。彼らは、あなたがついに解放される空間、あなたの弱さが歓迎されるだけでなく、大切にされる空間を作り出してくれます。彼らは、あなたがかつて壊れやすく、不完全で、欠陥があると考えていたあなたのすべての部分を見ており、あなたを誇りに思っています。彼らはあなたの仲間であり、あなたの変わらぬ、安全な避難所です。彼らはあなたの家であり、あなたを包み込む愛です。」
당신을 사랑하고 믿어주는 사람이 있다는 것은 정말 큰 선물입니다. 두렵고 의심스러울 때 "할 수 있어"라고 말해주는 사람. 꿈을 향해 한 걸음 내딛고, 상상도 못 했던 것들을 시도하도록 격려해주는 사람. 그들은 당신의 든든한 지지자이자, 힘을 주는 사랑입니다. 하지만 세상이 무너져 내릴 때… pic.twitter.com/ixiywatP29
— RM (@01rkive) June 27, 2025