YahooニュースにBTSに関する記事がありました。

その文章の最後に「我々は塩を送り続けている」という文章がありました。

 

「塩を送り続けている」?!

BTSは敵でもないし、正々堂々と戦うために援助する必要もない。

なぜそんな表現を使うのかよくわかりませんが、違和感があったので言葉の意味を調べてみました。

 

これは「敵に塩を送る」という言葉から来ていると思われますが、「苦しい状況にある敵を助ける」という意味で、「お互い万全の状態で正々堂々と戦うために援助するというニュアンスで、情けをかけるというよりも、義を重んじるというイメージ」だそうです。情けをかけるという意味ではないそうです。( ..)φメモメモ

 

私たちは塩など送っていませ~ん!

愛を送っているだけです。ラブラブ