韓国でも日本でも、英単語は日常生活に溢れているが、その使い方が違うとい面白い動画があった。
<日本では使うが韓国では使わない英語>
1.Present プレゼント
日本では日常的にプレゼントを使うが、韓国では「膳物=선물」という言葉を使うので「プレゼント」は絶対に使わない。
2.Living リビング
日本ではリビングルームを「リビング」というが、韓国では「居室=거실」ということばがあるので、リビングは使わない。
3.Toilet トイレ
韓国ではトイレではなく「化粧室=화장실」という。
4.Mis(take) ミスする
韓国ではゲームをしている時にミスった、というようなときには使うが、ふつうは使わない。
<韓国では使うが日本では使わない英語>
1.Dutchpay ダッチペイ
韓国では割り勘のことを「ダ(ド)チペイ=더치 페이」といらしい。日本では使わないね。日本語の割り勘に違い「分配=뿐빠이」という韓国語はあるらしい。
2.One Shot ワンショット
韓国では一気飲みのようなことをするときはこのワンショットを使うとか。
3.Hunting ハンティング
韓国ではナンパするという時に「헌팅=ハンティング」という英語を使うとか。
4.Overeat オーバーイート
Overeatを韓国語読みすると音引きがなくなるので「オバイットゥ」みたいな発音になるが、これは「食べすぎ」という意味で使うらしい。なぜかこの単語を使うらしい。
<共通して使う単語>
リモコン
イヤホン
バッテリー
メモ
比較すると面白いね!![]()
![]()