さて。
発音比較![スター](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/672.png)
![スター](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/672.png)
ラファエラです![ふんわりリボン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/471.png)
![ふんわりリボン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/471.png)
「ウォーター」は毎回。。![あんぐりうさぎ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/006.png)
![あんぐりうさぎ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/006.png)
イタリア含め、
ユーラシア大陸の西側諸国は
主にイギリス英語を学習、使用する国が
多いようです![イギリス](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/359.png)
![イギリス](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/359.png)
対して日本はアメリカ英語。
ラファエラ自身も、
英語で接客する際の発音や単語は
アメリカ英語![アメリカ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/356.png)
![アメリカ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/356.png)
因みに一般的なイタリア人の英語は、
イタリア語訛りがめちゃくちゃ強くて
もはやイギリス英語ではなくイタリア英語![わらう](https://emoji.ameba.jp/img/user/tu/tukutuku0410/3769826.gif)
![わらう](https://emoji.ameba.jp/img/user/tu/tukutuku0410/3769826.gif)
相方モッシー
とは
![恐竜くん](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/200.png)
知り合った当初からイタリア語オンリーで、
その当時
英語のブランクがあったラファエラは
むしろイタリア語でないと
話が通じないという状況でした![ダッシュ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/666.png)
![ダッシュ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/666.png)
現職場で働き始め、
接客で取り戻した英語の勘。
ただし、一口に
「イングレーゼ(イングリッシュ)」とは呼んでも
相手はブリティッシュ、
こちらはアメリカン。
非母語話者(外国語として英語を習得)同士で
比較動画を観てみる事に。。![おすましペガサス](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/467.png)
![おすましペガサス](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/467.png)
観たのは、これ
1発目から
「ヴェイス」
「ヴァース」
と、感心するほどに
お手本通りの2人でした![笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/664.png)
![笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/664.png)
トマトソースも「トメィロゥ」と発音するラファエラ。
因みに、接客中
非英語外国人から1番聞き返されるのは
「ウォーラー」。
「バラー(バター)」、「ベラー(ベター)」等、
アメリカ英語はラ行変換率髙し![ダッシュ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/666.png)
![ダッシュ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/666.png)
単語の違いにしても、
イタリア語では
『リッチャレッリはシエナのビスコッティ』と言うけれど
英語のお客さんには「ソフトクッキー」。
「ビスケット」とは言えない何かがあります。。![無気力ピスケ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/005.png)
![無気力ピスケ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/005.png)
フライドポテトは「フレンチフライ」、
秋は「フォール」で習ったし、
ナスに至っては「エッグプラント」しか知らない。。
君の名は、エッグプラント。
サッカーはやっぱり「サッカー」ですよね、
と言ってもワタシ、野球派ですけど![サッ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/025.png)
![サッ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/025.png)
今や英語接客要員、
『ラファはイングレーゼ(英語)喋れるから』と言われる度に
『アメリカーノ(米語)やけど、ええの?』と答えてます