英語 と 米語 | シエナの坂道。。

シエナの坂道。。

中世の趣そのままに、
坂道だらけで馬と生きる、世界遺産シエナから。

さて。
発音比較スター
ラファエラですふんわりリボン
 
 
 
「ウォーター」は毎回。。あんぐりうさぎ
 
 
イタリア含め、
ユーラシア大陸の西側諸国は
主にイギリス英語を学習、使用する国が
多いようですイギリス
対して日本はアメリカ英語
ラファエラ自身も、
英語で接客する際の発音や単語は
アメリカ英語アメリカ
 
因みに一般的なイタリア人の英語は、
イタリア語訛りがめちゃくちゃ強くて
もはやイギリス英語ではなくイタリア英語わらう
 
 
相方モッシー恐竜くんとは
知り合った当初からイタリア語オンリーで、
その当時
英語のブランクがあったラファエラは
むしろイタリア語でないと
話が通じないという状況でしたダッシュ
現職場で働き始め、
接客で取り戻した英語の勘。
ただし、一口に
「イングレーゼ(イングリッシュ)」とは呼んでも
相手はブリティッシュ、
こちらはアメリカン。
非母語話者(外国語として英語を習得)同士で
比較動画を観てみる事に。。おすましペガサス
 
 

観たのは、これ

 

 

 
 
 

 

 

 

 

1発目から
とびだすうさぎ1「ヴェイス」
 
恐竜くん「ヴァース」
と、感心するほどに
お手本通りの2人でした笑
トマトソースも「トメィロゥ」と発音するラファエラ。
因みに、接客中
非英語外国人から1番聞き返されるのは
「ウォーー」。
「バー(バター)」、「ベー(ベター)」等、
アメリカ英語はラ行変換率髙しダッシュ
 
単語の違いにしても、
イタリア語では
『リッチャレッリはシエナのビスコッティ』と言うけれど
英語のお客さんには「ソフトクッキー」。
「ビスケット」とは言えない何かがあります。。無気力ピスケ
フライドポテトは「フレンチフライ」、
秋は「フォール」で習ったし、
ナスに至っては「エッグプラント」しか知らない。。
君の名は、エッグプラント。
サッカーはやっぱり「サッカー」ですよね、
と言ってもワタシ、野球派ですけどサッ
 
 

 

 

今や英語接客要員、

『ラファはイングレーゼ(英語)喋れるから』と言われる度に

『アメリカーノ(米語)やけど、ええの?』と答えてますてへぺろうさぎ

 

 

猫しっぽランキングに参加しています猫あたま

           ゆめみる宝石画像をクリックふんわりウイング

        乙女のトキメキポチっとひと押しふんわりリボン

      まじかるクラウンおすましペガサスお願いします虹ふんわり風船星

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

 

にほんブログ村 海外生活ブログへ

 

にほんブログ村 にほんブログ村へ

にほんブログ村

 

フォローしてね!