レッスン055

今日の復習は以下のものを含む


レッスン21 

私は物事について別の見方をすることを決意する


私が今見るものは、病気、災害、死の表れ以外である。
これは、神が彼の最愛の息子のためにつくったものであるはずがない。
私がそのようなものを見るというまさしくその事実は、私が神を理解しないという証明である。
したがって、私は彼の息子も理解しないということだ。
私が見るものは、私が誰であるかについて、わからないと私に伝える。
私は、私自身の幻想を見るよりも、むしろ自分の中にある真実を証明することを見ることを決心する。



レッスン22 

私が見ていることは報復の一つの現れである。


私が見る世界は、ほとんど愛する考えの表現ではない。
それは、すべてによるすべてへの攻撃の光景である。

それは、決して神に対する愛情と彼の息子に対する愛情の反映ではない。
この光景を引き起こすのは、私自身の攻撃的考えである。
私の愛する考えは私をこの世界の捉え方から救い、神が私に持つよう意図した平和を与える。



レッスン23 

私は攻撃的な考えを捨て去ることによって、私が見ている世界から自由になることが出来る。


救済はそこにあり、そして他にはどこにもない。

攻撃的な考えなしで、私は攻撃の世界を見ることができないだろう。
寛容が私の認識に戻るための愛を許し、私は平和、安全、喜びの世界を見るだろう。
そして、私が今見るものの代わりに、私が見ることを選ぶのはこれだ。



レッスン24

私は自分にとって何がもっとも大切かを理解していない。


自分が誰かということを知らなければ、どうやって自分にとっての最善を認識することが出来るだろうか。
私が考えることは、私にとって最善のことであるということは、単に私を幻想の世界に、より近く結びつけるだけである。
私は自分自身にとって最善なことを見つけることを与えてくれる神のガイドに喜んで従うだろう。
そして、私が自分でそれらに気付くことが出来ないことを認める。


レッスン25

私は物事が何故存在しているのかその目的を知らない。


私にとって、すべての目的は、私自身についての私の思い違いが本当であるということを証明することである。
私が誰にでも何にでも使おうとするのは、この目的のためである。
私がその世界を信じるのは、このためである。
したがって、私はその本当の目的を認めない。
私が世界に与えた目的は、恐ろしい光景につながった。
私が与えられた恐ろしい光景を取り消すことにより、私の心を世界の本当の目的に開かせなさい。

(翻訳者:ナツコ)



Lesson055

Review of Lessons 21 - 25
Today's review includes the following:



I am determined to see things differently.

What I see now are but signs of disease, disaster and death.
This cannot be what God created for His beloved Son.
The very fact that I see such things is proof that I do not understand God.
Therefore I also do not understand His Son.
What I see tells me that I do not know who I am.

I am determined to see the witnesses to the truth in me, rather than those
which show me an illusion of myself.



What I see is a form of vengeance.

The world I see is hardly the representation of loving thoughts.
It is a picture of attack on everything by everything.
It is anything but a reflection of the Love of God and the love of His Son.
It is my own attack thoughts that give rise to this picture.
My loving thoughts will save me from this perception of the world, and give me
the peace God intended me to have.



I can escape from this world by giving up attack thoughts.

Herein lies salvation, and nowhere else.
Without attack thoughts I could not see a world of attack.
As forgiveness allows love to return to my awareness, I will see a world of
peace and safety and joy.
And it is this I choose to see, in place of what I look on now.



I do not perceive my own best interests.

How could I recognize my own best interests when I do not know who I am?
What I think are my best interests would merely bind me closer to the world of
illusions.
I am willing to follow the Guide God has given me to find out what my own best
interests are, recognizing that I cannot perceive them by myself.



I do not know what anything is for.

To me, the purpose of everything is to prove that my illusions about myself are
real.
It is for this purpose that I attempt to use everyone and everything.
It is for this that I believe the world is for.
Therefore I do not recognize its real purpose.
The purpose I have given the world has led to a frightening picture of it.
Let me open my mind to the world's real purpose by withdrawing the one I have
given it, and learning the truth about it.

レッスン054

今日の想念の復習


レッスン16 
私は中立の思いを持たない。
中立の思いはありえない。何故なら全ての思いは、力を持つ。それらは間違った世界を
作るか、私を現実の世界に導く。しかし思いは、影響がないということはない。
私が見る世界は私の考える誤りに起因し、そして私が自分の誤りを訂正させられたの
で、現実の世界が私の目の前にある。私の考えは真実でもあるはずがないし、間違って
もいるはずもない。それらは、どちらか一方であるにちがいない。私が見るものは、
それらがどれであるかについて、私に教える。

レッスン17
目に見えるもので中立的なものは何もない。
私が見るものは、私が考えるものを証明する。私が考えないならば、私は存在しないだ
ろう。何故なら人生は思い(考え)だからである。私自身の気持ちを表現するものとし
ての世界を見せなさい。私は、自分の気持ちが変わることができるということを知って
いる。そして、私が見る世界も同様に変わることができるということを知っている。

レッスン18 
私が経験していることは自分の物の見方によってもたらされたことであるが、こういっ
た経験をしているのは私だけではない。もし私に個人的な考えがなければ、私は個人的
な世界を見ることができない。私が見る世界の基盤を作ることができる前に、怒りの
考えを分離することさえ共有されなければならなかった。まだ、共有することは何もな
いものを共有するということであった。私は全ての物をみんなと共有するという自分の
本当の考えを求めることも出来る。私の考えの分離が他の考えの分離を表し、そのため
に私の本当の考えは彼らの中で本当の考えを呼び起こす。そして、私の本当の考えが私
に見せてくれる世界は、私のものと同様にそれらの視覚に理解され始める。

レッスン19
自己の思考の影響を経験しているのは、私一人ではない。
私は何でも一人ではない。私が考えること、言うこと、あるいは実行することの何もか
もがすべての宇宙に教える。神の子は無駄に考えること、話すこと、行動することが出
来ない。彼は何でも一人のはずがない。それ故に、私の全ての心を変えることは、神の
力である。


レッスン20 
私は見ることを決心した。
私の考えの本質を共有することを認め、私はみることを決心した。私は、世界について
の考え方が変わったことを私に明らかにする証明を見る。私を通して可能にされたこと
は、恐れに代わる愛、涙に代わる笑い、そして喪失に代わる豊かさの証明を私は見るだ
ろう。私は現実の世界を見て、それを私の意志と神の意志とがひとつであることを私に
教えさせた。


(翻訳者:ナツコ)


Lesson054

Review of Lessons 16 - 20
These are the review ideas for today:

I have no neutral thoughts.
Neutral thoughts are impossible because all thoughts have power.
They will either make a false world or lead me to the real one.
But thoughts cannot be without effects.
As the world I see arises from my thinking errors, so will the real world rise
before my eyes as I let my errors be corrected.
My thoughts cannot be neither true nor false. They must be one or the other.
What I see shows me which they are.

I see no neutral things.
What I see witnesses to what I think.
If I did not think I would not exist, because life is thought.
Let me look on the world I see as the representation of my own state of mind.
I know that my state of mind can change. And so I also know the world I see
can change as well.

I am not alone in experiencing the effects of my seeing.
If I have no private thoughts, I cannot see a private world.
Even the mad idea of separation had to be shared before it could form the
basis of the world I see.
Yet that sharing was a sharing of nothing.
I can also call upon my real thoughts, which share everything with everyone.
As my thoughts of separation call to the separation thoughts of others, so my
real thoughts awaken the real thoughts in them.
And the world my real thoughts show me will dawn on their sight as well as
mine.

I am not alone in experiencing the effects of my thoughts.
I am alone in nothing.
Everything I think or say or do teaches all the universe.
A Son of God cannot think or speak or act in vain. He cannot be alone in
anything.
It is therefore in my power to change every mind along with mine, for mine is
the power of God.

I am determined to see.
Recognizing the shared nature of my thoughts, I am determined to see.
I would look upon the witnesses that show me the thinking of the world has
been changed.
I would behold the proof that what has been done through me has enabled love
to replace fear, laughter to replace tears, and abundance to replace loss.
I would look upon the real world, and let it teach me that my will and the
Will of God are one.
レッスン053

今日はレッスン11から15を復習しよう。

レッスン11
私の意味のない思いが、意味のない世界を映しだしているのだ。
私が思いだと思っていることに何の意味がないのであれば、その思いを形作っている
世界も何の意味も持たないことになる。この世界が今作り出しているものが馬鹿げてい
るのであるから、この世界が作りえることは馬鹿げているということになる。真の現実
は馬鹿げてなどいない。私の中には本当の思いとともに、馬鹿げた思いも存在する。
わたしが自分の認識への道案内として真の思いを頼るようにすれば、真の世界が見える
ようになる。


レッスン12
私が心乱されるのは意味のない世界を見ているからだ。
馬鹿げた思いが私の心を乱す。こういった思いが何の秩序もない世界を生み出すのだ。
混乱した思いが映し出す世界は混乱によって支配されている。混乱には秩序などない。
そのような世界で平静に生きていくことなど不可能だ。そういった世界は本当では
なく、自らが混乱に価値を置かなければそういった世界をみる必要などないということ
はうれしいことだ。そして私はまったく馬鹿げていて意味のない世界に価値を置かない
と心に決める。


レッスン13
意味のない世界が不安のもととなる。
馬鹿げた世界が不安を生み出す。なぜなら、馬鹿げた世界を完全に頼ることはでき
ない。信頼する理由を全く提供してくれない。狂っていることに頼ることはできない。
安心も希望も与えてくれない。しかし、そういった世界は真の世界ではない。私は幻影
の現実を頼り、それを信じることによってつらい思いをしてきた。ここで私はこれまで
信じてきたことを捨て、真の現実を信じよう。そのような選択をすることのよって、
恐れの世界の影響を避けることが可能になる。なぜなら恐れの世界というものは、存在
しないからだ。

レッスン14
神は意味のない世界など創りだしていない。
神がこの世界を創りだしていないのであれば、意味のない世界はどのようにして存在
すべきなのだろうか。神は全ての意義の源で真実は神の心の中に宿る。そして、神の心
は私の心でもある。なぜなら神は私とともに、私の心を創り上げたのだから。完璧な
創造が私の心にすでにあるのなら、自分が創り上げた馬鹿げた思いに苦しめられ続ける
必要などあるのだろうか?自らの決心の強さを自覚し、自分がどこにあるべきなのかを
忘れないようにしよう。


レッスン15
私の思いは自らが作り出した幻影なのだ。
私が見ていると思うものは全て私の思いの投影なのだ。自分がどうあり、何であるかと
いうのは自分の思いが決めている。この世界に苦悩、喪失、死を見ているのであれば、
これは、自分の馬鹿げた思いの投影を見ているに過ぎない。またそれは、本当の思いが
持っている慈愛をもって物を見ていないことの現われでもある。しかし神の道は確かな
のである。自分自身が作り出した投影に過ぎない世界が神を支配してしまうことは
ない。そうなってしまうことは私の本当の意志ではない。私の意志は神の意思である。
私は神以外を優先させることはない。


(翻訳者:ユミ)


Review of Lessons 11 - 15
Today we will review the following:

My meaningless thoughts are showing me a meaningless world.
Since the thoughts of which I am aware do not mean anything,
the world that pictures them can have no meaning.
What is producing this world is insane, and so is what it produces.
Reality is not insane, and I have real thoughts as well as insane ones.
I can therefore see a real world, if I look to my real thoughts as my guide
for seeing.

I am upset because I see a meaningless world. Insane thoughts are upsetting.
They produce a world in which there is no order anywhere.
Only chaos rules a world that represents chaotic thinking, and chaos has no
laws.
I cannot live in peace in such a world.
I am grateful that this world is not real, and that I need not see it at
all unless I choose to value it.
And I do not choose to value what is totally insane and has no meaning.

A meaningless world engenders fear.
The totally insane engenders fear because it is completely undependable,
and offers no grounds for trust.
Nothing in madness is dependable.
It holds out no safety and no hope.
But such a world is not real.
I have given it the illusion of reality, and have suffered from my belief
in it.
Now I choose to withdraw this belief, and place my trust in reality.
In choosing this, I will escape all the effects of the world of fear,
because I am acknowledging that it does not exist.

God did not create a meaningless world.
How can a meaningless world exist if God did not create it?
He is the Source of all meaning, and everything that is real is in His
Mind.
It is in my mind too, because He created it with me.
Why should I continue to suffer from the effects of my own insane thoughts,
when the perfection of creation is my home?
Let me remember the power of my decision, and recognize where I really
abide.

My thoughts are images that I have made.
Whatever I see reflects my thoughts.
It is my thoughts that tell me where I am and what I am.
The fact that I see a world in which there is suffering and loss and
death shows me
that I am seeing only the representation of my insane thoughts, and am
not allowing
my real thoughts to cast their beneficent light on what I see.
Yet God's way is sure.
The images I have made cannot prevail against Him because it is not my
will that they do so.
My will is His, and I will place no other gods before Him.



■以下、参考著書です■

■分かりやすくて、とってもお薦め!↓
神の使者ゲイリー R.レナード
価格:¥ 2,730(定価:¥ 2,730)
http://www.amazon.co.jp/dp/4309230784/ref=nosim/?tag=wishangel-22

■初めての方は、イントロダクションとして重宝します↓
スターピープル・フォー・アセンション―新しい時代を生きるためのスピリチュアル・
マガジン (Vol.22(2007Summer))
価格:¥ 1,575(定価:¥ 1,575)
http://www.amazon.co.jp/dp/4903821080/ref=nosim/?tag=wishangel-22

■英語OKの方は、ぜひ原文に挑戦してください↓
A Course in Miracles: Combined Volume (Arkana)Foundation for Inner Peace
価格:¥ 6,022(定価:¥ 7,139)
http://www.amazon.co.jp/dp/0670869759/ref=nosim/?tag=wishangel-22

レッスン052

今日はレッスン6から10を復習しよう。

レッスン6
私の心が乱されるのはそこにないものを見ているからだ。

真の現実を恐れることはない。真の現実があなたの心を乱すはずがない。真の現実がも
たらすものは心の完璧な平安のみなのだから。私の心が乱されるのは、自分自身が作り
上げた幻影を真の現実だと思ってしまうときだけである。幻影によって私の心は乱され
る。というのも私が幻影を現実だと思い、しいては真の現実を幻影だととらえてしまう
からだ。神が作り出したものがこういった心の混乱に影響されることはない。ゆえに神
の創造の一部である私が心乱されることはないのである。

レッスン7
私は過去のみを見ている。

周りを見渡し、私は自分が見ていると思っている世界を非難している。全ての人、物を
過去をかざして見ることによって、それら全てを自分の敵にしてしまっている。
しかし、自分自身を許し、自分が本当は誰であるかを思い出したとき、出会う人全て、
見るもの全てを祝福するようになる。過去というものは存在しないのであるから、敵も
存在しない。いままで見ることができなかったもの全てを愛を持って見ることにしよ
う。

レッスン8
私の心は過去の思いに支配されている。

私は自分自身が作り出した思いしか見ていない。私の心は過去に占領されている。そう
いった心の状態で、人や物を今のあるがままの姿で見ることができるだろうか?現在を
見つめるのに心を頼りにするのではなく過去を頼りにして見ていることを忘れないよう
にしよう。私は神の意思にそむくような形で過去を利用しているのだということを忘れ
ずにいよう。過去から開放されることを覚えよう、そしてそうすることによって失うこ
となど何もないのだということを心に留めておこう。

レッスン9
私は物事をあるがままに見てはいない。

もし物事をあるがままに見てはいないのであれば、あるがままに見えるはずなのに、し
っかりと見ていないといえる。つまり現在を見ているか過去を見ているかの問題ではな
く、単に物事をしっかりと見ているか見ていないかの違いなのである。自分自らが決め
て見ている見方がビジョンを阻んでいる。わたしはここで決断しよう、見えるべきもの
を見るのだと。

レッスン10
私の思いには何の意味もない。

個人的な思いなど存在しない。しかし、自分が認識している思いというのは個人的な思
いだけだ。この個人的な思いにはどんな意義があるのだろうか?そういったものは存在
しないのだから、意義はないのである。私の思いは神の創造の一部で、また神の一部で
もある。哀しく意義のない個人的な思いで本当の思いがわからなくなるより、神の宇宙
の考え方に同調したほうがよいのではないだろうか?


(翻訳者:ユミ)


Review of Lessons 6 - 10
Today's review covers these ideas:

I am upset because I see what is not there.

Reality is never frightening.

It is impossible that it could upset me.
Reality brings only perfect peace.
When I am upset, it is always because I have replaced reality with illusions I
made up.
The illusions are upsetting because I have given them reality, and thus regard
reality as an illusion.
Nothing in God's creation is affected in any way by this confusion of mine.
I am always upset by nothing.

I see only the past.

As I look about, I condemn the world I look upon.
I call this seeing.
I hold the past against everyone and everything, making them my enemies.
When I have forgiven myself and remembered Who I am, I will bless everyone and
everything I see. There will be no past, and therefore no enemies.
And I will look with love on all that I failed to see before.

My mind is preoccupied with past thoughts.

I see only my own thoughts, and my mind is preoccupied with the past.
What, then, can I see as it is?
Let me remember that I look on the past to prevent the present from dawning on
my mind.
Let me understand that I am trying to use time against God.
Let me learn to give the past away, realizing that in so doing I am giving up
nothing.

I see nothing as it is now.

If I see nothing as it is now, it can truly be said that I see nothing. I can
see only what is now.
The choice is not whether to see the past or the present; the choice is merely
whether to see or not. What I have chosen to see has cost me vision.
Now I would choose again, that I may see.

My thoughts do not mean anything.
I have no private thoughts.
Yet it is only private thoughts of which I am aware.
What can these thoughts mean? They do not exist, and so they mean nothing.
Yet my mind is part of creation and part of its Creator.
Would I not rather join the thinking of the universe than to obscure all that
is really mine with my pitiful and meaningless "private" thoughts?


■以下、参考著書です■

■分かりやすくて、とってもお薦め!↓
神の使者ゲイリー R.レナード
価格:¥ 2,730(定価:¥ 2,730)
http://www.amazon.co.jp/dp/4309230784/ref=nosim/?tag=wishangel-22

■初めての方は、イントロダクションとして重宝します↓
スターピープル・フォー・アセンション―新しい時代を生きるためのスピリチュアル・
マガジン (Vol.22(2007Summer))
価格:¥ 1,575(定価:¥ 1,575)
http://www.amazon.co.jp/dp/4903821080/ref=nosim/?tag=wishangel-22

■英語OKの方は、ぜひ原文に挑戦してください↓
A Course in Miracles: Combined Volume (Arkana)Foundation for Inner Peace
価格:¥ 6,022(定価:¥ 7,139)
http://www.amazon.co.jp/dp/0670869759/ref=nosim/?tag=wishangel-22
レッスン051


今日の再考は次の想念を考えをカバーする:



(1)私が見るものは何も意味を持たない

これがそうだという理由は、私は何も見ておらず、また全てのものには意味がないから
だ。私がこれを、見ることを学べると認識することは必要なことだ。
私が今見ていると思っているものはヴィジョンにとって代わっている。何も意味を
持たないと気づくことによってそれを手放さなければならない、そうすれはヴィジョン
はそのしかるべき位置を占めるだろう。



(2)私が見ているもの全てに意味を与えたのは私自身である

私は見ているもの全てを判断し、これが、そしてこれだけが私が見ていることなのだ。
これはヴィジョンではない。それは私の判断が現実からかけ離れてなされたので、
ただ現実の幻覚である。私は私の判断の正当性が欠けていることを喜んで認識する、
なぜなら私は見たいからだ。私の判断は私を傷つけてきた、そして私はそれらに従って
見たいと思わない。



(3)私は見ているものを理解していない

私がそれを妥当でないと判断した時、どうして私が見ているものを理解することができ
るだとうか?私が見ているものは、私自身の思い違いの投影なのだ。見ているものを
私は理解しない、なぜならそれは理解不能なものだからだ。それを理解しようとする
ことは意味がない。しかし、それを手放し、見られ、理解されそして理解することに
機会を与えることには十分な理由がある。まさにそうすることを喜んで行うことによっ
て、私が今見ているものとこれとを交換することができる。これよりも良い選択を
私は以前にしただろうか?



(4)心をめぐる思いは何の意味もない

私が気づいている思いは何の意味もない、なぜなら私は神なしで考えようとしている
からだ。私が「私の」と呼ぶ思いは、私の本当の思いではない。 私の本当の思いは、
私が神と共に考える思いである。 私はそれらに気づいていない、なぜなら私は私の思い
をそれらにとって代わらせていうからだ。 私は私の思いは何の意味もないと認識する
こと、そしてそれらを手放すことを喜んで行う。私はそれらから、それらがとって代わ
ろうとしていたものに入れ替えることを選ぶ。私の思いは無意味だ、しかし全ての創造
は私が神と共に考える思いに在る。

(翻訳者:ソノミ)


Lesson 051


Review of Lessons 1 - 5

The review for today covers the following ideas:

Nothing I see means anything.

The reason this is so is that I see nothing, and nothing has no meaning.
It is necessary that I recognize this, that I may learn to see. What I think I
see now is taking the place of vision.
I must let it go by realizing it has no meaning, so that vision may take its
place.

I have given what I see all the meaning it has for me.
I have judged everything I look upon, and it is this and only this I see.
This is not vision.
It is merely an illusion of reality, because my judgments have been made quite
apart from reality.
I am willing to recognize the lack of validity in my judgments, because I want
to see.
My judgments have hurt me, and I do not want to see according to them.

I do not understand anything I see.

How could I understand what I see when I have judged it amiss?
What I see is the projection of my own errors of thought.
I do not understand what I see because it is not understandable.
There is no sense in trying to understand it.
But there is every reason to let it go, and make room for what can be seen and
understood and loved.
I can exchange what I see now for this merely by being willing to do so.
Is not this a better choice than the one I made before?

These thoughts do not mean anything.

The thoughts of which I am aware do not mean anything because I am trying to
think without God. What I call "my" thoughts are not my real thoughts.
My real thoughts are the thoughts I think with God.
I am not aware of them because I have made my thoughts to take their place.
I am willing to recognize that my thoughts do not mean anything, and to let
them go.
I choose to have them be replaced by what they were intended to replace.
My thoughts are meaningless, but all creation lies in the thoughts I think
with God.

I am never upset for the reason I think.

I am never upset for the reason I think because I am constantly trying to
justify my thoughts.
I am constantly trying to make them true.
I make all things my enemies, so that my anger is justified and my attacks are
warranted.
I have not realized how much I have misused everything I see by assigning this
role to it.
I have done this to defend a thought system that has hurt me, and that I no
longer want.
I am willing to let it go.