気になると調べずにはいられないので。

ぐるっぽで質問してみました。


「포스」はよく使う単語です!!

英語の発音を韓国語で読んだものですよ~

意味は「雰囲気」ぐらいになるかな~

「旅行者の雰囲気」ぐらいだと思えばいいと思います。

これをですね「콩글리쉬」と言います。

「English」と「Korean」の新造語です。


との回答をいただきました。

韓国語初心者には

英語と韓国語の造語は難しいです^^a


ト ヨルシミハゲッスムニダ!!


////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


もうひとつありました^^


ウニョク

콜로세움!!!! 여행자의 포스...

コロッセオ!!!!旅行者のポーズ...



ありのまま



どうしても포스の意味がわからず・・・

포즈の打ち間違いだと解釈しました。。。


////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


ふとTwitter行ってみたら

ウニョクアップしてくれてる^^


時間見たら7分前と11分前^^

さっきじゃん^^


うれしくなったので速報です^^




ウニョク

카프리....대박...진짜 눈이 부신다

カプリ...最高...本当に目が砕けそうだ。(眩しいってこと??)



ありのまま

ありのまま

ウニョク

오른손에 동전을 들고 왼쪽 어깨 너머로 분수에 동전을 세번 던지면 사랑하는 사람과 결혼하게 된다는 트래비분수!!! 난 누구랑 결혼할까...

右手にお金を持ち左側方の向こう側の噴水へお金を3回投げれば、愛する人と結婚できるというトレビの泉!!!

僕は誰と結婚するのかな...


ありのまま


ヒチョル


@ 나랑♡

@ 僕と♡




うれしくなっちゃった^^



っていうか、ウニョク。

私の記憶が正しければ3回はダメじゃない???


1回投げると再びローマに来ることができる。

2回投げると愛する人と結ばれる。

3回投げると離婚できる(昔キリスト教では離婚は禁止されていたから)


・・・


3回投げちゃったの???

★トレビの泉:言い伝え★