こんばんは!お元気ですか?^^
もう春を越えて夏が早めに来たようです。
暑くなればなるほど食欲がなくなるでしょうね
それで、体に負担なんかないホットクの作り方を簡単にUPしてあげますね
これをよく見て自分で美味しいホットクを作ってみましょう!(^O^)/3~4인용으로 10개정도 만들 수 있습니다.
3~4人前で10個ぐらい作れます。
*물온도(40~45˚c)는 이렇게 맞추면 편해요!
お湯は(40~45度)に合わせたほうがいいです。
·찬물 종이컵 한 컵 + 끓는 물 종이컵 ⅔컵
水紙コップ1杯+わいたお湯紙コップ2/3杯
·물온도를 맞춘 후 이스트와 섞어 주세요
水の温度を合わせた後イーストと交ぜてください
·끓는 물에 이스트를 넣으면 사멸되어 반죽이 부풀지 않습니다.
沸いたお湯にイーストを入れるとイーストが死滅しねりが膨らみません。
1.반죽
1.ねり
그릇에 따뜻한 물(260ml 종이컵 1⅔컵)과 이스트를 넣은 후
器に合わせた水(260ml 紙コップで 1と2/3コップ)とイーストを入れた後
주걱으로 골고루 저어주세요.
しゃもじでいちいちかき混ぜてください
그리고 프리믹스를 넣고 주걱으로 5분 정도 골고루 반죽해주세요.
そしてプリミクスを入れてしゃもじで 5分ぐらいむらなく練ってください.
2.발효
2.醗酵
반죽이 끝나면 비닐을 덮어 30분 정도 따뜻한 곳에서 발효시켜 주세요.
ねりが終わればビニールで覆って 30分ぐらい暖かい所で醗酵させてください.
※발효시간이 길수록 쫀득하고 부드러워지나, 너무 오래 발효시키면 맛이 떨어질 수 있습니다.
発行時間が長ければ長いほどモチモチしやわらかくなりますが、長く醗酵させすぎると味が落ちる恐れがあります
3.모양만들기
3.形作り
발효된 반죽을 주걱으로 가운데로 모아주면서 공기를 빼주세요.
醗酵されたねりをしゃもじで真ん中のほうに集めながら空気を抜いてください
그리고 손에 식용유를 바른 후 반죽을 떼내어 넓게 펴고 잼믹스를 넣어주세요.
そして手にサラダ油を塗ってから、ねりをこぶしサイズで切り取って手のひらで平らに広げジャムミックス(なかみ)を入れてください
그리고 밀봉해주세요.(제대로 하지 않으면 터진다.)
そして密封してください( ちゃんとしないとやぶれる)(肉まんの形に仕上げればいい)
4.굽기
焼く
·예열된 프라이팬에 밀봉된 부분을 아래로 향하게 올려놓고 약한 불로 굽다가
予熱されたフライパンに密封された方を下に向いてのせ、弱火で焼き
밑부분이 노릇노릇해지면 뒤집어서 잘 눌러주세요
下のほうに黄色くコケ面がついたらひっくり返し平らに押し広げてください
·1~2분 후 다시 뒤집어 뒷면을 1~2분 더 구워준 후 꺼내주세요.
約1~2分後またひっくり返し裏面を1~2分焼いたあとだしてください
*반죽을 올리기 전, 식용유를 붓고 약한 불로 예열해 주세요.
ねりをのせる前、サラダ油をかけて弱火で予熱してください
*반죽은 당일 모두 사용하세요.
ねりは当日使い切ってください
시간이 지나 식은 호떡은 전자레인지에 약 30초 정도 가열해서 드시면 부드럽고 따뜻한 호떡을 즐기실 수 있어요.
時間がたってさめたホットクは電子レンジで約30秒ぐらいあたためて召し上がるとやわらかく暖かいホットクを楽しめます。
참고사항!
参考事項
1.반죽은 주걱으로 하는게 좋다.
ねりはしゃもじを使って作ったほうがいい
2.비닐장갑에 꼭 식용유를 묻혀야 한다.
ビニール手袋には必ずサラダ油を塗らなければならない
6.잼믹스는 너무 적게 넣으면 맛이 없고, 너무 많이 넣으면 구울때 터진다.
ジャムミックスの量が少なすぎると味が出ないし、入れすぎると焼くとき敗れる
4.센 불에서 구우면, 겉에는 타고 잼믹스는 녹지 않는다.
強火で焼くと、外はコケていまいジャムミックスは溶けなくなる
5.만들고 남은 호떡은 냉장고에 보관 했다가 먹을 수 있다. (반드시 밀봉해서!)
作り残しは冷蔵庫に保管してからでも食べることはできる(必ず密封して)
7.반죽은 한번에 다 사용해야 한다.
ねじは当日使いきったほうがいい
これからは参考写真があるサイトです。
(韓国語で書いていますが、写真だけを見てもいいと思いましたので。。^^)
http://blog.naver.com/heeju001?Redirect=Log&logNo=120145665016 <ークリック!
関連動画
ジャムミックス(なかみ)は。。自分が好きなものでいいんです。
ちなみに、普通には「ピーナッツ」、「黒砂糖」、「シナモンパウダー」を入ります。
では、またね!!о(ж>▽<)y ☆