近畿大は「“異常趣味”大学」じゃない! 英語表記の変更検討 全文はココね
日本語を英語表記にすると、可笑しくなるという一例だね
私は、あまり語学につよくないので他のエピソードは見つからないけど確か、エッチな表現に繋がる日本語もあったんじゃないかなーと記憶しています
異常趣味大学~なんてTシャツとかにかいてあったら、そりゃ外国人は面白いだろね
逆に、変な漢字が書いてあるTシャツ着ている外人漢字の意味がわかる人は、笑ってしまう内容もあるよね
外国人からしたら、意味より漢字のデザインがかっこいいとおもっているんだろうけどね
■ハローキティから昭和ノスタルジックチックな!アイテムが登場!『はろうきてぃ豊天商店
■とっても愛らしい和風置物インテリア雑貨【仲良しのっぽ猫】新入荷!
■キラキラ音符シリーズに和服テイストドレスが登場♪IRIE BERRY(アイリーベリー)
☆音符ボーダー