フィリピン英語留学ならABConcepcion Consulting -32ページ目

フィリピン英語留学ならABConcepcion Consulting

日本とフィリピンの「架け橋」となる仕事に携わりたい!
キャッチフレーズとして「フィリピンでのおもてなしをプロデュースします」。

Amazon/電子書籍リーダーに英語学習をサポートする新機能
(ICT教育ニュース、2014年12月3日の記事より)

Amazon.co.jpは、電子書籍リーダー「Kindle」の新機能として、英語学習をサポートする「Word Wise」の提供を開始しました。

「Word Wise」は、対象の「Kindle」洋書の読書中に出てきた難しい英単語に、簡単な同義語を表示できるサービスです。

表示は自動で行われ、その都度類語辞典や辞書を確認する必要はなく、単語をタップするだけでより詳細な定義や同義語が表示されます。

また、自分の英語レベルに合わせて難易度を設定すれば、文中に表示されるヒントの数を調整することが可能です。

「Word Wise」の対象タイトルは、開始当初5000以上の作品で、随時対象作品を増やす予定としています。

対応端末は、「Kindle Voyage」「Kindle」「Kindle Paperwhite」で、最新のソフトウェアにアップデートすることで利用できるようになます。



昨日、Cafe Lingo のクリスマスパーティーに参加しました。

このCafe Lingoに先月セミナーを行ったところです。コーヒーや他のものを飲みながら、英会話を学べるところです。

その他に、英語で料理教室や季節もの(クリスマスカード)の習い事もやっています。

来月も、セミナーをこのCafe Lingo に計画をしています。

Cafe Lingo のパーティーに参加するのは2回目です。

今回のクリスマスパーティーはCafe Lingo が用意したもの(料理と飲み物、2500円の参加費)以外に一品の料理を(持ち寄り)、500~1000円のプレゼントを持って行くやり方です。

プレゼント交換をするんですが、サンタさんからもらう工夫でした!


オーナーのマヤさん、ミヒ先生とクリスチャン先生の写真です。



興味があったら、神戸元町のCafe Lingoに気軽に英語でお茶をして下さい!

http://cafe-lingo.com

楽しい場所です!
Word of the day: ACRONYM = 頭字語 (ˈækrənìm)
PAL is the acronym for 'Philippine Airlines.' PALはPhilippine Airlinesの頭字語です。

昨日、フィリピン航空の関空-セブ直行便就航記念パーティーは難波のSwisshotelに行なわれました。

フィリピン航空に神戸でイベントを提案をしました。今回は出来なかったですが、再チャレンジをしたいと考えています。その関係で、このイベントに招待してもらいました。





乾杯の挨拶と音頭の写真。




国際販売担当副社長のVelasquezさん、大阪総領事のTaguianさん、マーケティング担当のCarrion-Domingoさん、観光省大阪オフィスのSorianoさんの写真。




オペレーショングループ副社長のGozonさんとの写真。



マーケティング担当のCarrion-Domingoさんとの写真。




関西に住んでいるフィリピン・コミュニティが参加するフィリピン航空のイベントをもう一回をします!パーティー中に,PALの関係者に提案したイベントの詳細を話ししました。

-----------------------------------------------------------------------------------------------

参加者募集

フィリピン英語留学説明会

1. 11月16日(日)13:00~14:30 @神戸(Cafe LINGO)

2. 11月26日(水)13:00~14:30 @神戸(Cafe LINGO)

3. 12月21日(日)13:30~14:30 @神戸(神戸市産業振興センター)


!!! お問合せ・お申込み (クリック)!!!


または: http://www.abconcepcion-ryugaku.com/#!event-application/c20j4




Setting a good example = 良い手本を示す

北海道)教員の英語弁論大会で2位 札幌の木村さん
(朝日新聞Digital、2014年12月19日の記事より)

挑戦する姿を生徒に見せたい――。

生徒に『やれ』と言うばかりでなく、先生もやるんだという姿勢を見せたかった!

そんな思いで木村純一郎さん(50)が、全国の教員が集まる英語弁論大会に初参加しました。

11月16日に東京・新宿で開かれた「全国中学高校教員による英語弁論大会」に33人の応募者中から12人が出場しました。木村さんは2位にあたる主催団体特別賞を受けました。

木村さんは札幌国際情報高校の英語部の顧問。この部はスピーチやディベートの全国大会の常連だそうです。

Mr. Kimura is setting a good example to his students.


-----------------------------------------------------------------------------------------------

参加者募集

フィリピン英語留学説明会

1. 11月16日(日)13:00~14:30 @神戸(Cafe LINGO)

2. 11月26日(水)13:00~14:30 @神戸(Cafe LINGO)

3. 12月21日(日)13:30~14:30 @神戸(神戸市産業振興センター)


!!! お問合せ・お申込み (クリック)!!!


または: http://www.abconcepcion-ryugaku.com/#!event-application/c20j4


「Skype Translator」プレビュー版公開、まずは英語/スペイン
(IT pro、2014年12月16日の記事より)

米Microsoftは、IP通話サービス「Skype」のリアルタイム翻訳機能「Skype Translator」の初回プレビュー版を公開しました。まずはスペイン語と英語に対応します。

Skype Translatorプレビュー版は、専用ページで登録済みのSkypeユーザーに向けて提供を開始する。
https://translator.skype.com/#/home

Microsoftはプレビュー版公開に先立ち、メキシコシティーとワシントン州タコマにある小学校で生徒にSkype Translatorを使っていました。片方はスペイン語で、片方が英語で会話したが、「Skype Translatorが言語の壁を取り去り、生徒たちはコミュニケーションを取ることができた」といいます。



ユーザーが自身の言語で通常通りにしゃべると、Skype Translatorが音声とテキストで相手の言語に翻訳します。自動音声認識技術で音声をテキストに変換し、言葉のつかえや繰り返しを修正したのち、機械翻訳を実行して、テキストを音声に変換する仕組みです。

Skype Translatorは機会学習技術をベースにしているため、より多くの人々がプレビュー版を使えば使うほど翻訳の精度が高まるとしています。

また、スペインと英語以外の言語へのサポートを促進するためにも、Microsoftはプレビュープログラムへのより多くの登録を呼びかけています。今後、多くの言語を多くのプラットフォームで翻訳するそうです。

素晴らしい!

-----------------------------------------------------------------------------------------------


参加者募集


フィリピン英語留学説明会

1. 11月16日(日)13:00~14:30 @神戸(Cafe LINGO)

2. 11月26日(水)13:00~14:30 @神戸(Cafe LINGO)

3. 12月21日(土)13:30~14:30 @神戸(神戸市産業振興センター)


!!! お問合せ・お申込み (クリック)!!!


または: http://www.abconcepcion-ryugaku.com/#!event-application/c20j4