幼いうちから英語に親しんだときの
良い効果の一つでしょうか
英語の音と日本語の音を同等に
認識していることがよくわかる例です。
小1の娘が、このごろ、
「クイズをつくるブーム」に陥っているようです。
今日、部屋を掃除していたら、
こんなメモが出てきました。
「ブーといはないブーは?」
"言わない"が"いはない"になっています...
こういうときは、
もっと、本(当然、日本語)を読ませなくっちゃ!
と反省します。
答えが、裏に書いてありました。
「とりのえいごがブゥーだからとりです。」
なるほど
Great
良い効果の一つでしょうか
英語の音と日本語の音を同等に
認識していることがよくわかる例です。
小1の娘が、このごろ、
「クイズをつくるブーム」に陥っているようです。
今日、部屋を掃除していたら、
こんなメモが出てきました。
「ブーといはないブーは?」
"言わない"が"いはない"になっています...
こういうときは、
もっと、本(当然、日本語)を読ませなくっちゃ!
と反省します。
答えが、裏に書いてありました。
「とりのえいごがブゥーだからとりです。」
なるほど
Great