幼いうちから英語に親しんだときの
良い効果の一つでしょうか!?

英語の音と日本語の音を同等に
認識していることがよくわかる例です。

小1の娘が、このごろ、
「クイズをつくるブーム」に陥っているようです。


今日、部屋を掃除していたら、
こんなメモが出てきました。


「ブーといはないブーは?」

"言わない"が"いはない"になっています...
こういうときは、
もっと、本(当然、日本語)を読ませなくっちゃ!
と反省します。


答えが、裏に書いてありました。

「とりのえいごがブゥーだからとりです。」



なるほど!!
Great!!