Twitter・・・私はやっていないけど、

いまや世界中の人が利用しているツイッターツイッター

それに伴って、次々と出てくる新しいネット用語。

ついていくのも一苦労だ汗


そんな中、先日WOWOWで放送中の

「救命医ハンク セレブ診療ファイル」で面白いやりとりがあった。


タッカーの誕生日パーティに出かけたハンク。
しかしタッカーの家には招待客が見当たらない。

タッカーの父親の都合でキャンセルされたのだ。


このシーンでの登場人物
ハンク(ハ)・・・お医者さん
タッカー(タ)・・・17歳の青年
リビー(リ)・・・タッカーのガールフレンド
ジル(ジ)・・・ハンプトンズ記念病院の病院長


ハ: Canceled it? When?
    「キャンセルになったの?いつ?」


タ: This morning, on Twitter.
   「今朝、ツイッターで」


ハ: Twitter, right...I don't twit.
    「ツイッターか・・・僕はツイットしないから」


リ: Tweet.
   「(ツイットじゃなくて)ツイートって言うの」


ハ: Got it.
   「分かった」


そこに同じくキャンセルを知らずに先にやってきていたジルが
お手洗いから出てきてハンクに・・・


ジ: You don't twit, either?
   「あなたもツイットしないの?」


ハ: It's "tweet".
   「”ツイート”だよ」


このシーンを見るまで、私もTwitterの動詞は「twit」だと思ってましたべーっだ!


AP通信のスタイルブックによると「ツイッターする」という動詞は
"Twitter"、もしくは"tweet"らしい。


なるほど・・・
ということは、ハンクとジルは次のうちどちらかを言うべきだったんだなぁ~。


I don't Twitter.
I don't tweet.