今日覗いたブログに面白いことが書いてあったので、ご紹介します。

 安倍首相が、加計孝太郎氏を「腹心の友(ふくしんのとも)」というところを、
「ばくしんのとも」と照会した動画がありました。

 管理人は、多分「爆逆の友(ばくぎゃくのとも)」と間違えたのではないか?
といっていました。

 「莫逆の友」とは、気心の知れた友人とか、親友という意味だそうです。

 また、菅官房長官が前川前次官について、
「地位に連綿としがみついて・・・」と発言したんですが、
TVでは「恋々と・・・」とテロップが出ていました。
 どちらでも意味としては通るんですが、微妙にニュアンスが違うのです。
可哀そうなのは当の前川氏で、官房長官の言葉を引用するに際して、
「連綿と、・・恋々と」と、わざわざ言い直していました。(苦笑

 多分、菅官房長官は、ご自分の怒りが強いために、
言い間違えたのではないかと思いますが、揚げ足を取られるような失態ですよね。
 政権要の官房長官としては、ちょっといただけないですかね。