ほう
Alice=Lacie
なんですね。ほーほー( °д°)アナグラム(文字の並べ替え)かー
何だか意味ありげ
三日月ウサギ(The March Hare)は慣用句mad as a march hareの擬人化…ほほう
・三日月ウサギのように気が狂っている
帽子屋(The Hatter)は慣用句mad as a hatterの擬人化…ほほうほう
・帽子屋のように気が狂っている
本誌読んでる方、私の言いたい事がお分かり頂けただろうか?((そんな無茶な
ジャックは「ハートのジャック」から来ているかどうか分かりませんが
The Knave of HeartsのKnaveには悪党の意味があるそうだよ=w=ヤだけど
オズって『不思議の国のアリス』には出て来ないですけど『オズの魔法使い』
から来てるんでしょうかねー?オズが何やら最近フラグ全開というか色々
掘り下げられてますが…どうなんですか望月センセー!