■ ブログネタ お題「説明書、読む派?読まない派?」

私(夫)は「あまり読まない派」です(苦笑)。妻や子供たちは「よく読む派」ですね。
私がなぜ読まないかという理由は、過去の経験上、操作マニュアルの説明の内容が不備だったり不親切だったりしたので、自分なりに弄(いじ)ってみて学習した方が速い場合が多かったからです。そんな説明を読むより家族や同僚・友人など周囲の詳しい人に聞いた方が手っ取り早いこともあります。
そうやって私はワープロ、パソコンなどを何とか使い熟(こな)して来たのです。ケータイは画面が小さくて一覧性に欠けるという理由で、未だに使い熟せません。従ってスマホではなくガラケーのままです。
◇
昨日11/10(日)
月齢13の十三夜月で、明日11/12(火)が満月。
月の出15:42、月の正中22:02、月の入03:34。
20191110--17:13~17:14
東の空に東京スカイツリーとランデブー(笑)
20191111--01:50
西の空に朧月(おぼろづき)
◇
■ 一昨日11/9(土)は、「天皇陛下御即位をお祝いする国民祭典」が皇居前広場で(全国から集まった約3万人の観衆の前で)行われ、各界の代表が祝辞を述べた。
就中(なかんずく)、注目されたのが慶應義塾中等部3年生の女優・芦田愛菜(15)ちゃん。振袖姿で出席し約2分半に亘ってお祝いメッセージを述べると、15歳と思えない秀逸な言葉選びの祝辞にネット上では感激と驚きの声が相次いだ。
出典: NEWSポストセブン
出典: 日刊スポーツ
「 謹んで申し上げます。天皇陛下ご即位にあたり、心よりお祝いを申し上げます。
またこのような記念すべき国民祭典にお招きにあずかりお祝いと感謝を申し述べる機会をいただき、緊張しておりますが大変光栄に存じます。
即位礼正殿の儀での陛下のお言葉を拝聴し、日本そして世界の平和に対する陛下の御心に胸を打たれました。
陛下は松尾芭蕉の「奥の細道」をお読みになったことがきっかけで水にご関心を持たれ、長きにわたってご研究をなさっているとお聞きしました。(※1)
そして、水を通して世界のさまざまな問題をとらえ、そのことが平和につながるとのお考えをお持ちであると知るに至りました。
私も大好きな読書を通じ、知識を得ること、そしてその知識を踏まえて、行動に移す、その事が大切であるのではないかと考えるようになりました。
陛下の御心を受け、どんなことでも思い立ったことは迷わず実行できるようになりたい、そう思っております。
新元号「令和」は、万葉集からの出典だったということを知り、昔の日本の書物から新しい時代の元号が作られるということは、なんて素敵なことなんだろうと深く感動しております。(※2)
古くからわが国に伝わる文化を大切にしつつ、新しい日本へと躍進していく、そんな時代になっていくことを切に願っております。
最後になりますが、いつまでも両陛下がお健やかであられますようお祈り申し上げ、お祝いの言葉といたします。
令和元年11月9日 芦田愛菜」
脚注
※1
「奥の細道」と陸上・水上交通
※2
「万葉集 巻第五」梅花歌卅二首并序(ばいかのうた さんじゅうにしゅ あわせてじょ)の序文 天平二年正月十三日
「・・・ 于時、初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香。・・・」
(時は初春の良き月、空気は美しく風も和やかで、梅は鏡前で装うように白く咲き、蘭は身に帯びた香りのように香っている。)
昨日午後、本番のパレードをテレビで拝見した (後出 ※) 後、区立図書館へ借りていた東野圭吾の本を返却に行った折り、英字新聞も閲覧してみた。
その抜粋。
「 Popular all-male idol group Arashi sang at a national festival Saturday to celebrate the enthronement of Emperor Naruhito, with the event attended by the imperial couple. The festival was held at the Imperial Palace Plaza in central Tokyo during the afternoon, beginning with a procession of around 30 mikoshi portable shrines accompanied by musical performers and dancers. A celebratory parade of traditional Japanese folk dance groups from around the country and music bands of the Metropolitan Police Department and the Tokyo Fire Department also took place around the same time. The second half of the festival featuring performances by Arashi and other artists began at 5:10 p.m. and was for ticket holders and invited guests only. More than 470,000 members of the public had applied for about 10,000 tickets, according to the organizers, who consist of lawmakers and business leaders. The five Arashi members performed a song written by playwright Yoshikazu Okada and composed by Yoko Kanno, who is best known for her work on many anime and video game soundtracks. Nobuyuki Tsujii, a blind pianist whose exceptional talent propelled him to international acclaim, performed together with Arashi. The emperor and Empress Masako made an appearance during the second part of the event, which included congratulatory speeches by Prime Minister Shinzo Abe as well as notable figures such as kabuki actor Matsumoto Hakuo and actress Mana Ashida. The emperor said he “deeply appreciates” the celebration of his enthronement. He also mentioned recent disasters such as Typhoon Hagibis, saying major damage from them “has seriously hurt my heart.”“I sincerely hope restoration work will progress, and that people affected by the disaster will return to a life in which they feel secure as soon as possible.”
芦田愛菜ちゃんの驚きのメッセージは、詳細が記載されていなかったので、
帰宅してからGoogleの機械翻訳の無料サービスを参考にしながら、拙い英訳を試みた。
“ I would like to express my sincere congratulations to the Emperor for the throne,
and I am very grateful for the opportunity to express my congratulations and gratitude to invite you to such a memorable national festival.
I listened to His Majesty's words at the ceremonial ceremony of the throne, and I was impressed by His Majesty's will for peace in Japan and the world.
I heard that you have become interested in water and have been doing research for a long time.
Then, I came to know that we had a thought that it would lead to peace by capturing various problems in the world through water, after reading " Oku no Hosomichi" by Basho Matsuo.
Through my favorite reading, I have come to think that it is important to gain knowledge and take action based on that knowledge.
I hope that you will be able to do whatever you think without any hesitation.
I knew that the new era “Reiwa” was a source from Manyoshu, and I was deeply impressed with how wonderful it was to create a new era from old Japanese books.
I sincerely hope that this era will be a time when we will continue to cherish the culture that has been handed down to Japan, and make a leap forward to new Japan.
Last but not least, I pray that you will be in good health forever and congratulate you."
*
(※)
■ 昨日11/10(日)15:00~15:30の天皇陛下ご即位パレード「祝賀御列(おんれつ)の儀」。
皇居・宮殿(長和殿の南車寄せ) からお住いの赤坂御所までの約4.6kmコース。祝福しようと集まった民衆は約11万9000人。
天が最高の祝福を贈っているようでしたね。
The Japan News (Yomiuri)
出典: 朝日新聞








