韓国の 人名 なんで 日本の 報道関係は
漢字で 書くのかな!⁇ どーチテ?
文寅とか 朴槿恵 etc 漢字 読めない 書けない
ので ハングルたら 使って るんです よね!
向こうの ハンギョレたらいう 新聞 テレビで
見たけど、、
あの、字 ばかりです・・笑い 漢字なし!
ところが・・
いま 有名な 玉ねぎ男? 笑 は、カタカナで チヨ・グク
と なんで 使いわけるのかな? ↑テレビ画面
文も 朴槿恵も カタカナで書けば❓
漢字だと 読めないデエ 本人様も!笑 ?
アメリカの トランプさん 漢字に しないネ
マリリン モンロー 漢字に しろ!ココは 日本だ〜
外国人さんは カタカナで!
これが いいよネ。笑笑
わーい🎵
わーい🎵
笑笑