中国人の日本語何を言ってるかわからない?音も違うし?賛成なのか?反対なのか?雰囲気すらわからない^^;未だ中国語か英語にほうが上手く気持ちを伝えられると思う…。一生懸命に伝えようとしている気持ちだけわかる。日本人の日本語を真似ようとしているのか前置きが長くて結論を言わない。それなら、母国語をゆっくり言ったほうがいいのになぁ〜〜勉強してるのにごめんね〜^^;