{3D482956-85D3-4DBA-8B90-78D3AF0878FA:01}
大学の四年の時、現代英詞を専攻した。シェクスピアを専攻するつもりでいたけれど、その先生が急に東京の大学に転職してしまったので、今更他の作家に変えるのも、たいへんで、英詞なら短いから大丈夫だろうといことで、

で、私は英詞はけっこう好きになった。

最近、残業中に聞いたAdeke, アデルのこの詩を読んだ時(聞いた時)鳥肌がだった。英詞の叙事詩のように物語風に始まる。

心が折れた時に、暗闇にいた時に、絶望の中にいた時にあなたが現れ、キスをしてくれた

でもあなたには私が知る由もない別の顔があった。あなたの口からは真実は語られない、言い合ってもいつもあなたが勝つ、

でも、私は雨に火をつけた
あなたの顔に触れながら、炎が流れ落ちるのをみてた

そして私が泣いているうちに炎は燃え上がった、

それは炎があなたの名前を呼ぶのが聞こえたから、炎はもっと燃え上がった。

But I set fire to the rain,
Watched it pour as I touched your face,
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name!

いやー、日本語にすると内容はけっこうドロドロして、恨み節みたいなんだけど、彼女の声量とイギリスの発音とマイナーなメロデイに惹きつけられる。

皆さんもきいてみて、http://www.youtube.com/watch?v=77w2XXE18p0&sns=em