今回の旅でのあーちゃんのCHALLENGE、「タイ語を話すこと。」


プーケットは英語を話せる人が多いので、タイ語が話せなくても大体OKなんだよね。

でもね、どぉ~しても話してみたいのです、タイ語。

話して仲良くなりたいのです、タイ人と。



ふたご座英語や日本語がわかるタイ人に初めて会った時、

「サワディカ~、チャン チュー アーコ カァ。(こんにちは、私の名前はアーコです)」 

ってワイ(胸の前で手を合わせて)しながら言うと、

「Can you speak Thai?」 ってタイ人は英語で聞いてきて、

「ニッノォーィ(少し)」 と答える私。


面白いでしょ??? くくく。

まぁ、これ以降は、英語で会話するわけですが、、、、あはは。



ふたご座道を歩いていると、

「パイナイ?(どこ行くの?)」 って、タクシードライバーやトゥクトゥクおじさんにいつも聞かれて、

「パイ タレー (海行くの)。」 って、答えるわたし。

ボード持ってるから、当たり前じゃん! って思うけど、こういうやり取り楽しい。



ふたご座スパやマッサージ行ったときは、

「ヂェッ テ サバーィ (痛いけど気持ちいい)。」

「ナックナック(強く強く)。」

「ナーォ(寒い)」

を駆使し、セラピストさんやおばちゃんと仲良くなる。

仲良くなると、いっぱいサービスしてくれる。

うれしいなぁ~。。。



ふたご座スワンミー(タイスキレストラン)にみんなで行ったとき、プロサーファー良子ちゃんに、

「ね、ね、アイスが食べたいんだけど、お店の人に聞いてもらえる?」って頼まれて、

「アイスクリーム ミー マイ?(アイスクリームありますか)」 って聞けたこと!



ふたご座それから、常夏屋ひろきさんに教えてもらった言葉(こうして思い出すと本当ひろきさんには沢山いろんなこと教えてもらったな)、

「ゲオ ヌン、 サイ ナムケン ドゥワイ。」

これはね、あーちゃん、非常に使った言葉です。

意味は、「グラス1つね、一緒に氷も入れてね。」ってこと。

プーでは、氷入りのビールをゴクゴク飲んでました。

ボトルのみでビールが運ばれてきた時は、必ずこれを言ってたの、「ゲオ ヌン、サイ ナムケン ドゥワイ。」

使えるなぁ~、これ。

もう絶対忘れられないな、これ。


ふたご座単純な言葉ばかりだけど、

「トンニー(今)」 「ワンニー(今日)」 「プルンニー(明日)」

「ユーティーナイ(どこにいるの)?」 「タムアライユー(何してるの)?」 

「タムマイ(どうして)?」 「アライナ(何)?」

「チョープ(好き)」 「マイ チョープ(嫌い)」 「アロォーィ(美味しい)」

自分が覚えている限りのタイ語が、ポロポロと自然に口に出来て、とっても嬉しかった。

ある意味、英語より頭で考えずに話せたかもしれない。



ちょっと話せるその度に、タイ語勉強しておいて良かったって思う瞬間が沢山あった。


あーちゃんてさ、本当、タイが好きみたい。


やっばいねぇ~。

1