(☆-v-)。o○《Gооd Мояйiиg》○o。(-v-★)桜です
「君と夏の終わり将来の夢、大きな希望忘れない...」
輕聲吟唱這首不論在十年前還是在十年後都很扣人心弦的曲子,手中那渺小的願望正忽明閃爍著。
途中。從升高中起我就在鋪路了,一條很長遠無止盡的路。
比別人努力的考電腦證照、日文證照為的是能有國立大學可以念,起初只是很害怕大學沒有日文系可以念,所以就拚了命的考電腦證照,當我知道乙級證照+日檢2級是殺傷力極強的組合,那我更一定要弄到手,如今證明拿到這兩張證照是真的有國立大學可以念,夢想成真了!作夢也沒想過我這英數爛到爆的人可以有國立大學可以念。
我要做翻譯。朝中學時期的夢想漸漸邁進,一步一步邁進。「爆漫王」裡最高看著自己手心內的墨漬說「我們確實完全燃燒了」。同樣的時間別的同學在享受青春,而他們卻為了自己的夢想在努力,努力的畫漫畫,爭取連載機會,我不要「不完全燃燒」那只會化為煙灰,風一吹什麼都沒了。要不斷努力即便升大學了也要堅持自己的夢想,賭上未來,現在始動!
゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆
嚴肅的話題到此為止,來說說我暑假都在做什麼呢?
種菜、@Games、翻譯歌詞、C80同人音樂Σ(・ω・ノ)ノ!
這些是否定我上述的那些努力嗎
暑假嘛!當然要好好享受(放爛)啊!
Piggピッグライフ
AMEBA的種菜真的很好玩今天又有新機能了,要種棉花還要染色做衣服,不過之前的夏野菜任務都還沒破完,現在又要種棉花、土地都不夠用了!又要挖土地了!玫瑰任務、西瓜任務、向日葵任務、桃子任務、夏野菜任務,我都沒有破到最後一關
還沒開花所以很醜XD
歌詞翻譯
雖然說是放暑假但也不能荒廢日文,所以就建了這個翻譯寮,翻譯了各種動漫、同人歌曲,有看到喜歡的歌詞請留言,批評指教感謝都可以。感謝荻野加奈製作的Link。
" ゚☆,。・:*:・゚★o(´▽`*)/♪Thanks♪\(*´▽`)o゚★,。・:*:・☆゚