「機会に集中する」だと分かりづらいので、「可能性に集中する」ドラッカーの本だったと思うけど、機会に集中するという言葉があるあんまりしっくりこない原文はopportunitiesなので確かに訳すと「機会」だけど「可能性」の方が分かりやすい将来的に利益になる可能性があることに集中するということだと思う課題も大切だけど、それよりも可能性に集中した方が良い