JB's new song "Friends" just dropped
(JBの新曲がリリースされました!)
超敏腕プロデューサー&作曲家Bloodpopとのコラボです
BloodpopはJBの「Purpose」アラバムで数曲提供しています、大ヒットした「Sorry」もそうです
Here's "Friends", check it out
"Friends" also features songwriters Julia Michaels and Justin Tranter
凄いキャッチーな曲だと思います
最近JBはコラボ曲が多いですが全て大ヒットしています
私は特に"Despacito"が大・大・大好きです
残念ながら私はスペイン語は喋れないのですが、カラオケでこの曲を完璧な発音で歌いたいので頑張って毎日練習しています(笑)
新曲「フレンズ」は恋人達が別れた後でも友達になれるかがテーマの曲です
こちらが私の英語的和訳です
FRIENDS
[Verse 1]
I was wonderin' 'bout your mama
君のママのことを考えていた
Did she get that job she wanted?
彼女がつきたかった仕事につけたの?
Sell that car that gave her problems?
トラブルだらけの車も売れたの?
I'm just curious 'bout her, honest (ooh-ooh)
僕は彼女のことが気になっているんだ、本当に
[Pre-Chorus]
Know you're wonderin' why I been callin'?
君はなんで僕が何回も電話してるか不思議に思ってる?
Like I got ulterior motives
まるで下心があるよう
Know we didn't end this so good
いい形で終わらなかったから
But you know we had something so good
でも素晴らしい関係だったと君も思っているはず
[Chorus]
So I'm wonderin'
だから思う
Can we still be friends? (ah-ah)
僕たち友達になれる?
Can we still be friends? (ah-ah)
僕たち友達になれる?
Doesn't have to end (ah-ah)
終わる必要がない
And if it ends, can we be friends?
もし終わったとしても、僕たち友達になれる?
Can we be friends?
僕たち友達になれる?
Can we be friends?
僕たち友達になれる?
[Verse 2]
Wonderin' if you've got a body
新しい男がいるのか気になる
To hold you tighter since I left (since I left)
僕が去ってから君を更に強く抱きしめる誰かがいるのか
Wonderin' if you think about me (ooh-ooh)
僕のことを考えているか気になる
Actually, don't answer that (uh-huh)
それは答えなくていい
[Pre-Chorus]
[Chorus]
[Pre-Chorus]
[Chorus]
ファンの間ではセレーナとの関係を歌っているとされています。。。